На нашем сайте вы можете читать онлайн «Сад между мирами II: Потерянные сердца». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Сад между мирами II: Потерянные сердца

Автор
Дата выхода
15 сентября 2022
Краткое содержание книги Сад между мирами II: Потерянные сердца, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Сад между мирами II: Потерянные сердца. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Камила Келер) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Знаменитая писательница, Майя Питерсон, теряет в несчастном случае своего мужа и четырёхлетнюю дочь. Ее жизнь обрывается на этом моменте. С тех пор ничего не может принести ей удовольствия. Чтобы как-то отвлечься она начинает работать в кафе с подругой. Однажды она находит печатную машинку и берётся за новый рассказ. И когда история, спустя три месяца, подходит к развязке — случается неожиданное. Герой из ее книги приходит к ней в кафе…
Сад между мирами II: Потерянные сердца читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Сад между мирами II: Потерянные сердца без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Лоуренса заинтересовало последнее. Он прошел вглубь кафе к барной стойке и обнаружил там печатную машинку, окруженную кипой черно-белых листов. Провел пальцами по клавишам и заговорил, что случалось не так часто.
– Это машинка моего отца, – спокойно, без упрека произнес он. – Но я рад, что она хоть кому-то пригодилась.
– Мистер Грин – ваш отец? Простите меня, я не знала и сожалею, что не смогла сдержать своего любопытства.
– О нет, никаких неудобств нет. Он умер и часть его вещей хранится здесь. Все никак от них не избавлюсь.
Затем он задумчиво посмотрел на девушку и произнес:
– Знаете, эта вещица лечит души. Забирайте ее, если хотите.
Майя была невероятно счастлива. Настолько, несколько может быть счастлив ребенок, которому сообщают о смерти его семьи, но затем подарили игрушку в утешение.
Она взяла выходной и отправилась домой. Впервые за несколько месяцев девушка была посреди дня дома. Одна. И не боялась этого.
Майя приняла ванну. Затем разместила “Olivetti” у себя на кухне.
По мере развития истории, забурлила и ее собственная жизнь. Только вот история ожила совсем не так, как она себе это представляла.
Глава четвертая
Книга
Настоящий художник никогда не видит мир таким, какой он есть, иначе это был бы не художник.
Оскар Уайльд
30 июня, Воскресенье
Блок Айленд. Городок Нью-Шорхэм
Эми сидела на пирсе, в круглой деревянной беседке и наблюдала за тем, как от глади воды отражались и сверкали солнечные лучи. Дно здесь отличалось необычными изумрудными оттенками и волны притягивали своей красотой. Она переводила взгляд то на океан, то на горизонт.
Эми достает из холщовой сумки палетку, кисти разных размеров, тюбики с красками, расставляет треногу с чистым холстом и собирается что-нибудь нарисовать. Она смешивает голубой и зеленый цвета и кистью наносит контуры горизонта.
Эми любила в своих картинках выделять главный объект, который будет передавать весь смысл задумки.






