На нашем сайте вы можете читать онлайн «Твари Бермудского треугольника». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Твари Бермудского треугольника

Автор
Жанр
Дата выхода
06 мая 2022
Краткое содержание книги Твари Бермудского треугольника, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Твари Бермудского треугольника. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катарина Ховард) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кэм и Нэйт отправятся в загадочный и опасный Бермудский треугольник, чтобы раскрыть один из самых непостижимых секретов мира. Но они даже не подозревают какие опасности море поставит у них на пути, чтобы скрыть свои тайны. Все мы однажды задумывались о том, что скрывает океан. Думали о существовании мифических существ и мечтали взглянуть на них хотя бы одним глазком. Эта история даёт возможность дотронуться до одной из этих тайн и разглядеть её во всей красе.
Твари Бермудского треугольника читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Твари Бермудского треугольника без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Прокричал Кэм во весь голос.
– Есть КЭП! – Как один ответили матросы.
Кэм вглядывался в ночное звёздное небо, и думал о незнакомке, которая находилась в смертельной опасности.
Глава 5
Кэм стоял погружённый в глубокие раздумья, как вдруг послышались шаги на лестнице, ведущей на капитанский мостик, где за штурвалом стоял Кэм. Это был Том. Он подошёл к Кэму справа, остановился, тяжело вздохнул и тихо произнёс:
– Калипсо значит.
– Что? А, корабль. Да. Наша Калипсо. – Кэм любовно стукнул рукой по штурвалу.
– Счастливое имя. Нам должно повести.
– Я очень на это надеюсь, Том, нам удача не помешает, учитывая куда, и за чем мы идём.
Профессор явно был встревожен чем-то.
– Что такое? – С жалостью спросил Кэм.
– Я просто… Я так долго читал о русалках, изучал моря, места, где их видели, но никогда не отправлялся на их поиски преднамеренно. Когда мисс Дейвис пригласила меня на приём и сказала, что прибыли известные мореходы, я подумал, что не могу упустить такой шанс. Я должен был отправиться с вами на поиск русалок.
– Я понял. Вы хотите поймать её с нашей помощью и забрать себе? – Кэм начал надумывать себе всякие варианты того, что всё-таки произошло с той девушкой в его сне, и одним из вариантов было то, что она и есть русалка, а профессор хотел забрать её, но та сопротивлялась и он решил упростить себе задачу. Кажется, он начал видеть угрозу в каждом человеке и поставил себе цель, ни в коем случае не допустить того, чтобы эта девушка погибла наяву.
– Что ты говоришь? – Возмущённо воскликнул Белфоер. – Если бы я хотел присвоить все почести себе, стал бы я звать с собой кого-то ещё? Это наш, слышишь, наш триумф. Главное найти её. И вернуться живыми…
Кэм вдруг подумал о том, что тот сон мог ничего не значить. Что это не видение о будущем, а самый обычный сон на почве усталости.
– Прости Том, я просто устал. – Кэм замолчал, а через какое-то время заорал так, что Том шарахнулся от него в сторону. – Билли, возьми штурвал.
– Боже мой, Кэм, не пугай так.





