На нашем сайте вы можете читать онлайн «Ветер и сталь. Трилогия». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Ветер и сталь. Трилогия

Автор
Дата выхода
22 ноября 2021
Краткое содержание книги Ветер и сталь. Трилогия, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Ветер и сталь. Трилогия. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Бессонов) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Такой шанс выпадает не каждому – и уж точно не каждый день. Молодой лейтенант Имперской Службы Безопасности Алекс Королев, застрявший на никчемной должности в столице, получает возможность поучаствовать в настоящем деле: легендарному полковнику Йоргу Детерингу срочно требуется специалист-ксенолог, хорошо знакомый с Рогнаром – одним из миров, заселенных людьми, когда-то «украденными» с Земли. Чтобы выполнить задание, Алекс пройдет через кровь и отчаяние, потери и возвращение к спокойной жизни – хотя бы для того, чтобы двигаться дальше…
Ветер и сталь. Трилогия читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Ветер и сталь. Трилогия без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Прощайте, командир! Спасибо за все! Погружайтесь!
Я с размаху хлопнул Дректена по мокрому плечу и нырнул в колонну. Шум сразу стих – тишина сперва оглушила. Ноги оторвались от металла, и меня быстро понесло вверх – я успел увидеть исчезающего в пронизанной брызгами тьме Дректена на мостике, еле различимый огромный силуэт субмарины в безумствующих волнах.
Едва я очутился в мягком свете приемной камеры, как в корме свирепо взревели двигатели и катер круто пошел вверх.
– Испугалась?
Тин кивнула и поежилась.
– Промокла?
– Не успела, – она мотнула влажной головой и закинула назад волосы, – голова только.
– Ничего… идем.
Я распахнул дверь в переборке и шагнул в уютный экипажный салон. Миновав его, мы очутились в полутемной ходовой рубке.
– Привет, – Доридоттир полуобернулся в высоком кресле пилота, – все в порядке?
– Отличная работа, генерал.
– Слишком хорошо сказано, мальчик. А рыжая промокла? Бедняга.
Продолжая держать левую руку на изящно изогнутой Т-образной консоли управления, торчащей из точки посреди четырех обзорных экранов – два уходили в низкий потолок, два превращались в часть пола, – он чуть откинулся назад вместе с креслом и достал правой рукой что-то из потолочной ниши.
– Возьми, маленькая. – Мускулистая рука, плотно обтянутая глянцевитым черным пластиком, протянула Тин полотенце.
– Спасибо… – Тин с удивлением проводила взглядом длинную семипалую ладонь. Ей еще не приходилось видеть Доридоттира вблизи.
– Вы садитесь, ребята, вон там, в кресла. Ты, маленькая, не обижайся, что я так вот тебя называю. Мне 95 лет, я уж по-стариковски, сама понимаешь…
Тин бросила на меня удивленный взгляд, опускаясь в кресло рядом с выдвижной панелью дальней связи.
– Генерал не шутит, – заверил я ее.
– Нисколько, – откликнулся Доридоттир, – у нас просто термодинамика немножко другая, мы дольше живем. Чуть дольше вас. Но все равно я уже не молод… Пропитан я пылью сверкающей звездных дорог… ах, не звучит это на вашем языке!
– Прекрасный экспромт, – вежливо заметил я.
– Это не экспромт, – грустно ответил Доридоттир, – я сложил этот узор много лет назад… это была поэма. Я еще успел впитать восхитительные древние традиции, что змеятся в туманных линиях рун и теряются в тлене веков. Так… приехали, вон он. Сашенька, – он обернулся, – ты герметизируйся потихоньку, сейчас предстоит не самая приятная прогулка на свете.











