На нашем сайте вы можете читать онлайн «Швейный секрет Джоанны». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Городское фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Швейный секрет Джоанны

Автор
Дата выхода
20 июня 2023
Краткое содержание книги Швейный секрет Джоанны, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Швейный секрет Джоанны. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Катя Водянова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Начало весны - горячая пора для ателье Джоанны. Нужно одеть всех городских модниц, подготовиться к празднику и не сойти с ума от сплетен. Но и этого мало! Кто-то упорно пытается забраться в сейф Джоанны ради ее ценных наработок, а в ателье обосновался граф! Он проиграл спор и теперь обязан целый месяц проработать швеей. Что же будет сложнее: не выгнать его или не влюбиться?
Швейный секрет Джоанны читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Швейный секрет Джоанны без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Миссис Лиоми говорила о том, что дед-основатель династии портных прибыл из-за границы, но Арчи не обратил внимания на этот факт. Рассказы о любовных похождениях его внучки были куда занимательнее.
Со слов Лиоми выходило, что Джоана заманивала мужчин одним только взглядом или взмахом ресниц. Арчи и сам чувствовал неясное беспокойство в присутствии Ларетти, наверное, не ожидал увидеть в глуши настолько необычную красоту.
– Рубашки, – выдавил он и ненадолго зажмурился, прогоняя морок. – Нужно две-три в ближайшее время.
– А что случилось с прошлыми? – посерьезнела она и почему-то поглядела на «пышечку».
– Я должен объяснять?
Джоанна тут же мило улыбнулась Арчи, после чего заправила за ухо выбившуюся прядь.
– Простите, конечно, нет. Но если это чернила то у меня есть координаты отличной магической чистки.
Почему она выделила это слово? Арчи давно не школяр, чтобы усаживать рубашки кляксами. Он чувствовал, что за всем этим скрыта какая-то подоплека и не понимал ее.
– Нет, – выдавил он и продолжил разглядывать девушку. – Я думал, что «У Ларетти» – семейное заведение.
– О да, – легко согласилась Джо и сходу взяла со стола ленту. – Его основал мой дед, теперь я стараюсь сохранить и расширить.
– Женщина? Одна?
– Две пятых, – снова подала голос девушка с линейкой, но под строгим взглядом хозяйки нехотя встала со стола и вернулась к работе.
– Раньше у меня был старший брат, но он разбился на мобиле, – вздохнула Джо. – Давайте для начала снимем мерки, потом я посоветую вам наиболее подходящую модель и ткань для нее. У нас был недавно завоз, купили такой потрясающий магически обработанный хлопок, что, уверена, рубашка из него станет вашей любимой.
В этом Арчи глубоко сомневался. Графу Уорринсторну не было нужды влюбляться в сентбрукские рубашки, его дома ждал целый гардероб отличных, сшитых лучшим портным красоток… То есть рубашек. О чем он вообще думает?
– Я привык работать с профессионалами. Нет ли у вас здесь мужчин?
– Мой дядюшка Лоренцо, – мило улыбнулась Джо. – Но он в больнице святого Брука, на процедурах, пытает своими болячками мисс Эванс. В его восемьдесят без этого никуда.











