На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь и прочие неприятности». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь и прочие неприятности

Автор
Дата выхода
19 мая 2014
Краткое содержание книги Любовь и прочие неприятности, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь и прочие неприятности. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ким Лоренс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Соглашаясь на должность экономки, Зои Грейс не ждала, что ее босс окажется таким молодым и привлекательным. Рядом с ним Зои совершенно теряет голову, а ей так нужна эта работа! На что ей придется пойти, если высокомерный миллиардер захочет ее уволить?
Любовь и прочие неприятности читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь и прочие неприятности без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Праздник?
– Ну, задумывалось все как небольшой пикник, но… – Под его саркастической усмешкой Зои сжала зубы, испытывая острое желание ткнуть мужчину булавкой. – Вышло из-под контроля.
– Похоже, у вас проблемы с тем, чтобы сказать «нет». – Исандро снова задержал взгляд на ее губах, представляя, скольким вещам она может сказать «да». «Пожалуйста, да» и «еще»… – И вам даже в голову не пришло рассказать мне все это в самом начале.
– Как вам не пришло в голову представиться, – парировала Зои.
Ее ответ заставил мужчину нахмуриться.
– Вы поставили меня в безвыходное положение, – протянул он мрачно.
Если он уволит ее сейчас, то в глазах деревни немедленно превратится из героя дня в злодея. До мнения местных Монтеро не было особого дела, но он не мог рисковать, что пресса пронюхает и раздует эту историю. Последние полгода он потратил на то, чтобы организовать сделку с Фицжеральдом, договор вот-вот должен быть подписан, и момент не мог быть более неподходящим. А таблоиды такие истории обожали.
По-хорошему, эту девушку стоило бы уволить. Исандро чуял, что от нее стоило ждать только неприятностей. И все же более разумным решением было позволить ей остаться, по крайней мере пока она не даст ему новой причины для увольнения. Что, Исандро был уверен, случится очень скоро.
– В Англии девочка не получит нужного лечения?
– Нет, это экспериментальная хирургия. – Зои улыбнулась. Все-таки чем-то хорошим этот день закончился – шансом для Ханны.
– А что это было про «побрить голову»? – Исандро с любопытством взглянул на ее волосы, на солнце темные пряди отливали каштановым. – Шутка?
Зои смущенно тронула голову и отбросила косу за плечо:
– Не совсем. Я хотела развеселить Хлою. Пообещала, что, если мы не соберем нужную сумму, я…
– Нет уж! – Резкость возражения удивила самого Исандро не меньше, чем девушку.
Зои моргнула, глядя на него почти с испугом:
– Простите?
– Моей экономке не пристало разгуливать бритоголовой.
На мгновение Зои уставилась на него, едва не взлетая на крыльях надежды, даже если голос разума призывал ее к осторожности.
– Значит…
– Я вернусь завтра, и к этому времени… – Волна восторженных воплей снаружи заглушила его голос.










