На нашем сайте вы можете читать онлайн «Я требую… свадьбу!». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Я требую… свадьбу!

Автор
Дата выхода
18 ноября 2021
Краткое содержание книги Я требую… свадьбу!, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Я требую… свадьбу!. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ким Лоренс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Дерзкий и самоуверенный Айво Греко намерен заявить права на своего осиротевшего племянника. Но вот только как быть с тем, что у мальчика уже есть законная опекунша – яркая и решительная Флора Хендерсон? Айво предлагает девушке фиктивный брак и увозит ее в Тоскану. Он точно знает: серьезные отношения не входят в его планы, и он не намерен влюбляться. Но что же делать с внезапно вспыхнувшей страстью, которая обрушилась на них с Флорой, не оставив шансов на спасение?..
Я требую… свадьбу! читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Я требую… свадьбу! без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Флора перевернула страницы, где записывала заказы на ужин, и все они были перечеркнуты красным до того места, откуда начинались брони на комнаты.
И точно – на сегодняшний вечер забронирован один номер.
Она подняла глаза, изо всех сил стараясь почувствовать тепло, которое должна была излучать ее улыбка.
– Мне очень жаль, что я это пропустила, мистер?.. – Она тряхнула головой, не в силах расшифровать каракули Фергюса или избавиться от чувства антипатии, которое вызывал в ней этот гость.
– Рокко, – сказал Айво, назвав свое второе имя, как и тогда при бронировании.
– Хорошо, мистер Рокко. Извините за недопонимание, но я решила, что все отменили свои заказы из-за непогоды.
Его взгляд скользнул по окну, за которым по-прежнему лил дождь.
– Вы хотите сказать, что здесь не всегда так?
Вопрос прозвучал без всякого намека на юмор. Флора с трудом подавила желание броситься на защиту любимого острова.
Уголки ее губ опустились, когда она подумала о своей сестре.
– Не хотели бы вы чего-нибудь выпить, чтобы согреться после дороги? – Она наклонилась, чтобы достать бутылку сорокалетнего солодового виски, которое они держали именно для таких случаев.
«Бутылка самого действенного средства», как называл ее Бруно, предназначалась для использования, когда все остальные средства не достигали своего результата при общении с неловкими или чем-то расстроенными клиентами. Таких было мало. Чаще ее доставали, чтобы произнести тост по какому-нибудь особому случаю – например, поздравить недавно помолвленную пару.
Айво смотрел на ее ладную фигурку в туго обтянутых джинсах с чисто мужским интересом и едва скрываемым желанием.
Флора выпрямилась и поставила бутылку на стойку, чтобы он мог видеть ее этикетку, но выражение его лица не смягчилось… Может ли смягчиться гранит?
– За счет заведения, – торопливо добавила она.
– Нет, – ответил гость на ее великодушный жест, мгновенно заморозив ее улыбку. – Могу ли я посмотреть меню?
Ее лицо вытянулось.
– Меню?..
Айво сардонически приподнял бровь, глядя, как краска заливает ее тонкую веснушчатую кожу.
Флора прикусила губу.











