На нашем сайте вы можете читать онлайн «Многоточия. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Многоточия. Книга 1

Автор
Дата выхода
22 июля 2022
Краткое содержание книги Многоточия. Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Многоточия. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кира Уайт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бежать и обрести свободу - единственная цель моей ничтожной жизни. Жизни, где мне приходится делать то, что я ненавижу всей душой.Но куда идти, если для тех, кто всеми силами пытается выжить в этом загнивающем мире, я априори враг? А в случае успеха, те, кто считают меня "своей", откроют на меня охоту?Случайная встреча переворачивает все мои планы, и вот, мне уже не надо бежать. Удача? Не думаю. Ведь мне не скрыть правду от того, кто всегда знает, что я чувствую. И совсем скоро он узнает, что я - враг.Содержит нецензурную брань.
Многоточия. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Многоточия. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
В лунном свете прекрасно просматриваются темные фигуры, передвигающиеся от леса в сторону города. Со всех сторон мелькают лучи света фонариков.
– Что девчонка успела вам рассказать? – спрашивает Стивен почти безразличным тоном.
Но это не так. На самом деле ему по-настоящему любопытно, что произошло за время его отсутствия. Просто сдержанность Стивена мешает ему выражать эмоции при других, но от меня ему их не скрыть. Да и с Алистером он ведет себя более открыто. Вероятно, потому что знает его гораздо дольше, чем нас.
– Ты все слышал, – говорю я и подношу к глазам бинокль. – То, что она сказала до твоего прихода, – сплошные отговорки.
– Но почему она не сказала сразу, что сбежала от военных? Что в этом такого?
Качаю головой и косо смотрю на Стивена.
– А вот я не удивлен. С чего бы ей доверять незнакомцам?
– Логично, – замечает Стивен и переводит внимание на военных, которые все ближе подбираются к зданию, на крыше которого мы сидим. – И что будем делать?
Несколько секунд раздумываю над ответом.
– Военные не смогут найти ее и рано или поздно уйдут. А мы воспользуемся ситуацией.
– Думаешь, стоит лезть туда? – с сомнением спрашивает Стивен.
Даже без уточнения понимаю, что речь идет о лаборатории.
– Скорее всего они бросят основные силы на поиски беглянки, остальных, возможно, запрут, чтобы не было повторения истории. Нас двери не остановят, тем более с нами та, которая уже бывала внутри.
– Хорошо, – соглашается Стивен, но я чувствую его недовольство.
Поворачиваюсь и смотрю на него, злясь на себя за оплошность. За всеми событиями вечера и навалившимися эмоциями я вообще упустил из головы то, что у Джейн вообще-то должна быть способность. Не даром же она была в лаборатории.
– Черт! – шиплю я и собираюсь подняться, чтобы вернуться в бункер, но останавливаюсь, услышав крик снизу.
Сначала не могу разобрать, что кричат, но чем ближе военные доходят до здания, тем четче становится звук.
– Джейн?!
Голос мужской. Никакого волнения. Только уверенность и расчетливость.
Смотрю в бинокль, но, кроме мельтешения вспышек света, сменяемых передвижением темных фигур, ничего не вижу.
– Подождем, когда они пройдут мимо, – говорю Стивену. – Потом вернемся, чтобы не светиться.
– Понял, – так же тихо произносит собеседник.
Прислушиваюсь и приглядываюсь к тому, что происходит внизу.











