На нашем сайте вы можете читать онлайн «Многоточия. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Остросюжетные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Многоточия. Книга 2

Автор
Дата выхода
03 октября 2022
Краткое содержание книги Многоточия. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Многоточия. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кира Уайт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Оказавшись вдали от того, кто обещал меня защитить, я готовлюсь распрощаться не только с возможностью вновь оказаться на свободе, но и с жизнью.Мне придется стать сильнее, чтобы спастись и вновь оказаться с ним. А также повстречать на своем пути сильных соперников, людей в черной форме, развитых психов и тех, кто способен по силе затмить их всех. И все это, чтобы вернуться на остров, где я не хочу быть, если со мной не будет его...Нам предстоит сделать выбор, от которого будут зависеть не только наши жизни. И мы должны сделать его вместе.Содержит нецензурную брань.
Многоточия. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Многоточия. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Почему вы не убьете их? – задаю справедливый, на мой взгляд, вопрос, переводя все внимание на рычащих и толпящихся у забора психов.
– Они защищают нас, – подает голос Далила, про которую я вообще успела забыть.
Недоуменно смотрю на нее, она стоит поблизости, сложив на груди руки.
– Что за бред?
– Это не бред, – спокойно произносит она. – Всем давно известно, что психов привлекает свежая кровь, они никогда не пойдут на запах своих сородичей.
Она замолкает, глядя на Отто. Тоже смотрю на него и замечаю, что он внимательно наблюдает за моей реакцией.
– И? Как кучка психов у забора может остановить своих… – по примеру Далилы делаю акцент на последнем слове, – сородичей?
Отто усмехается.
– Дело в том, что у нас не один забор, а два. Этот, который ты видишь, и еще один в сотне метров от него. Второй забор не выпускает этих психов из "загона". Они слишком слабы, чтобы проникнуть внутрь периметра, или оказаться на свободе. От них несет разложением, а у психов, вроде как хорошее обоняние.
Несколько раз моргаю. Выбраться отсюда будет крайне проблематично.
– Как же вы покидаете территорию? – осторожно спрашиваю я, глядя только на психов, чтобы ни один из собеседников не понял, насколько мне на самом деле важно знать ответ на этот вопрос.
– От главных ворот до ворот, ведущих за территорию, можно проехать по свободному от психов коридору, – безразлично пожав плечами, сообщает Отто.
Отлично, значит, именно так я и сбегу. Осталось только раздобыть оружие и найти этот самый коридор.
– Хочешь подойти поближе? – спрашивает Отто, его голос слегка вздрагивает при этом.
Перевожу внимание на него. На лице собеседника сверкающая улыбка. Хочет меня напугать? Что ж, можно и подыграть.
– А это точно не опасно? – спрашиваю, добавив побольше неуверенности в голос.
– Точно, – кивает он.
Бросаю взгляд на Далилу, которая уверенно кивает мне, быстро посмотрев на Отто.
– Я займусь делами, – сообщает она. – Увидимся чуть позже, надо будет познакомить тебя со всеми.
Дождавшись скупого кивка от Отто, Далила уходит, оставив нас вдвоем.
– Идем, – бросает мой спутник и, не дожидаясь меня, шагает в сторону забора.
Плетусь следом, воспользовавшись тем, что он не смотрит, быстро оглядываю территорию. Забор расходится в обе стороны на одинаковом расстоянии от зданий.











