На нашем сайте вы можете читать онлайн «Битва за галактику. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Героическая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Битва за галактику. Том 2

Автор
Дата выхода
22 декабря 2021
Краткое содержание книги Битва за галактику. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Битва за галактику. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Кирилл Дмитриевич Korbal) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение эпичного приключения в космосе. Старые и новые друзья. Новые приспешники, старых врагов. Новые сюжетные повороты.
Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Битва за галактику. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Битва за галактику. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Кроме меня, и предателя. Его звали Кэнтис.
Шепард: М-да. Извини, я не хотел, чтобы ты вспоминал это.
Ифрей: Ничего. Я пытался его вы следить, так и попал на Арктузу, а дальше вы знаете. Теперь единственное, что я жажду сильнее всего, это найти Кэнтиса, даже имя это произносить противно, и заставить его пожалеть.
Стивен: О чём?
Ифрей: О том, что он родился на свет. Я хочу отрезать ему язык, ослепить на один глаз, лишить пальцев на одной руки, половину его тела оставить в ожогах, в потом продать его самому жестокому хозяину в мире.
Шепард: Не слишком ли… Жёстко, извините за каламбур.
Ифрей: Чего?
Шепард: Потом объясню, это земное.
Ифрей: Ну ладно. Нет. Не жёстко, это я его ещё пожалел.
Ева: Как показывает статистика, месть это далеко не единственный выход, господин Ифрей.
Стивен: Тебя никто не спрашивал ведро с болтами.
Ева:Эта метафора подходит к роботам с определённой физической оболочкой. Я же не имею её.
Стивен:Какая же ты зануда.
Ева: Я контролирую лишь часть корабля, большая моя часть имеет галагрофическую состояние.
Стивен: Это только временно, вот дай мне добраться до паяльника.
Шепард: Стивен.
Стивен:Да да, конечно. Игрушки босса не ломать.
Ифрей:Ох, отрежет тебе кто-нибудь когда-нибудь твой длинный язык, Хакенс.
Стивен: Когда-нибудь, но не сегодня.
Ева: Вот только дайте мне добраться до ножа.
Стивен: Ты меня не пугай, у тебя даже нормального тела нет.
Ева: То есть ты признаешь, что я не ведро с болтами?
Стивен:Да иди ты!
Шепард:Так,хватит лаяться. Стивен, бери курс на плавающую тюрьму «Склиф».
Ифрей: И зачем нам туда?
Шепард: Там есть какой-то заключённый по прозвищу Алекс. Он был бывшим подопытным Ареса, потом сбежал, начал грабить, полный отморозок. 678 убийств, 1245 покушений, более 5000 пострадавших. Куча разграбленного и уничтоженного имущества. В конце концов его поймали, и отправили в эту тюрьму.
Ифрей: Ну и чем ты планируешь заняться?
Шепард: Поброжу по короблю, поговорю с ново-прибывшими, и со старыми.
Ифрей: Хорошо, давай, если что, я что-то калибрую.
Шепард: Почему я не удивлён?
Ифрей ушёл, а Шепард решил заглянуть к профессору. Факир стоял рядом со столом, на котором лежала стеклянная клетка, а в ней было непонятное насекомое.






