На нашем сайте вы можете читать онлайн «В переплётах Мураками». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В переплётах Мураками

Автор
Дата выхода
25 сентября 2019
Краткое содержание книги В переплётах Мураками, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В переплётах Мураками. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Гумилёв) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
История первой любви. Она просто не могла быть такой. Он ждал сказки, романтики, чувств. Но реальность оказалась более удивительна и фантастична, чем стоило ожидать. Случайная встреча, как камень брошенный в воду, и, подобно кругам от камня, влияет на всю дальнейшую жизнь, переворачивая бытие рассказчика и героя с ног на голову и обратно, снова и вновь.
В переплётах Мураками читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В переплётах Мураками без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но ты молодая версия, так что бегаешь лишь по утрам.
– Только не зимой, – уточнил я.
– Только не зимой, – согласилась Лерика. – Зимой ты спишь. Как большой бурый медведь, ну или японец, попавший в Россию и напуганный снегом с холодами. И всё, что тебе остаётся – апатия, фрустрация, прокрастинация, рефлексия, и сон.
– Много непонятных слов.
– Не смейся! Знаешь, многие ребята в клубах действительно не знают таких слов!
– Хорошо, не буду. Мне ведь надо как-то отличаться от тех, из клубов.
– Именно.
– Ладно. Я читаю книги, а чем заняты эти клубные мальчики.
– Они живут.
– Звучит весьма обидно.
– Но ведь, правда?
Не хотелось отвечать. Я поднял руку, сжатую в кулак, и в задумчивости несколько раз укусил её. Я знаю правильный, честный ответ. Ну, так скажи его. Давай. Я отвернул и, не глядя на Лерику, ответил:
– Правда.
И Лерика сдвинулась с места. Мы немного погуляли по парку. Покормили местных белок, постреляли в тире – я удачно промазал, ничего не выиграв – и попали на колесо обозрения.
– С детства люблю этот аттракцион. – Лерика прижалась к стеклу лбом и ладонями. – Медленно поднимаешься и осматриваешь окрестности. Очень красиво и совсем не в ритме большого города. Есть в этом некая медитативность.
– Ни разу не пробовал медитировать на колесе обозрения.
– А ты попробуй.
– Сомнительно. Курт уже мёртв.
Лерика резко обернулась, и будка качнулась сильнее обычного. У меня перехватило дыхание.
– Как думаешь, в кого перерождаются самоубийцы?
– Я не помню таких подробностей Сансары.
– Мураками! – Лерика топнула ногой. – Я спросила: как думаешь?!
Я посмотрел вниз. На Лерике были вчерашние сандалии и тот же синий педикюр. На лодыжке правой ноги был повязан кожаный браслет с якорьком, который вчера красовался на запястье.
– Думаю, убивший себя человек становиться камнем.
– Почему?
– Камень над собой не властен. И ничего не может.
– А курица, выращенная на ферме на убой, над собой властна? Тьфу, что за слово такое?
– По крайней мере, она не камень.
Всё наше общение на колесе было лишено романтики, как и медитативности.







