На нашем сайте вы можете читать онлайн «Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Исторические приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада

Автор
Дата выхода
20 декабря 2022
Краткое содержание книги Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Сергеевич Гутора) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Приветствую, уважаемый читатель. Меня зовут Алексей. Перед вами мои собственные ужасы в стихах, объединенные в поэме, навеянной тематикой творчества Говарда Лавкрафта, а именно, его персонажем — безумным арабом, написавшим Некрономикон. Стихотворения являются моей интерпретацией данной темы и моим собственным видением жизни Аль-Хазреда, абсолютно не похожим на описанную в оригинале рассказов.
Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Абдул Аль-Хазред или скиталец пустошей Багдада без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Вся эта милая картина
Недалеко от стен была,
Лишь за ворота путник вышел
Она впилась в его глаза.
Багдад казался крепким замком,
Смотрящим грозно за людьми,
За племенем их бренным, жалким,
Держа ворота взаперти;
Скиталец обернулся: "Как?!
Как может человек тут жить?!
Я был в тюрьме и все же знаю,
Как душу станет здесь душить
Немая боль от этих зданий,
Поработив любую прыть.
Лишь сделать что – то попытайся -
Тебя заставят смирным быть…
Не люди даже, изваяния…
Не видеть их бы, да забыть…
Не в этой жизни, так в другой…
Вернусь я лучше уж домой.
Багдадский вор спустился с тропки,
Перешагнув косой ручей;
Все звуки разом тут же смолкли,
Растаяла синицы трель.
"От дома я не далеко,
Недолго мне идти осталось.
Еще немного, я смогу
Преодолеть в себе усталость.
Родные братья, папа, мама,
Мы вместе скоро сможем быть,
Я возвращаюсь, обещая
Корана строки свято чтить.
Молю, душою заклинаю!
Не отвергайте вы меня!"
И подходя к родному краю
Иссякли путника слова.
Он резво выскочил на горку,
Затем на миг чуть оробел.
Знакомую увидел тропку,
В сомненьях мучаясь смотрел.
"А стоит ли домой вернуться,
Ведь столько лет уже прошло?" -
Рукою он щеки коснулся-
"Узнать лицо не так легко…
Во шрамах все оно, избито,
Бинтами перемотан нос…
И тело язвами покрыто,
Воняет скверно, как навоз.
Я не бунтарь теперь, не вор,
Не забияка, не задира.
Так почему же все ж во двор
Ступить мешает чья – то сила?"
Лишь к вечеру, когда смеркалось,
Ушло сомнение казалось.
Вчерашний узник по дороге
Пошел, исполненный тревоги
Через дома того села,
Где юность вся его прошла.
Но вот не знаю, почему
Никто не встретился ему.
Не вошедшее. Багдад. Месть.
"Эй, смотри кто там идет!
Это бывший страж ворот!
Он нору мою стерег
На протяжении долгих лет!"
Вор багдадский уж без сил
Тихим голосом гласил.
"Вот судьба, мне повезло!
И сейчас я отыграюсь,
За его лихое зло".
Шепот шел. Вокруг смеркалось.
Ну а ворон лишь молчал,
Бездумно глядя в землю.
Он Абдуле совет не дал,
Отдав дела течению…
А день меж тем угас совсем,
Уж вечера заря восстала,
На фоне зарева у стен
Лишь мошкара одна летала.
Жар, поднимаясь над землей
Заката блики искажал.
Казалось будто бы огнем
Весь мирный город полыхал.





