На нашем сайте вы можете читать онлайн «Укрощение дьявола». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Исторические детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Укрощение дьявола

Автор
Дата выхода
26 декабря 2020
Краткое содержание книги Укрощение дьявола, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Укрощение дьявола. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Колин Голл) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Рождественская история, рассказанная с юмором, о том, как дьявол, воплотившись в человека, встречает на улице Нью-Йорка одинокую и несчастную на вид женщину, и проникнувшись к ней симпатией приводит ее в свой дом. И что из этого вышло.
Укрощение дьявола читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Укрощение дьявола без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пусть даже чувство утопало в каком-то смешении лукавства, притворства, показного безразличия, которое тебе нравится напускать на себя. Это странная, неожиданная любовь тебе вдохновила – ты принес мне зимой полевые цветы! Не скрывай свои чувства, не дай угаснуть в себе этой любви ко мне!
Едва опомнившись от столь поразительного монолога, он спросил:
–Скажи, по дороге сюда ты нигде головой не ударилась?
–Ах, сама не знаю, что говорю. Я благодарна тебе за ту радость, которую ты доставил мне. Чтобы ты ни говорил, мы могли бы жить вместе…
–В Аду, – присовокупил Вельзевул.
Он усмехнулся и двинулся к дивану, положил подушку под голову, лег на спину и вытянул ноги со словами:
–Было много дел. Я как выжатая губка.
Сара присела у его ног и положила букет на колени.
–Устал? – спросила она.
–Да. Если бы ты знала, как трудно быть дьяволом.
–Ах, Вельзевул, бедный ты мой!
После этих слов, в которых сквозила чуть ли не материнская жалость, Сара погрузила лицо в цветы.
–Боже! Когда же я была счастливее, чем теперь! Это какое-то волшебство!
–Тебе во всем видится волшебство.
Сара опустила руки вдоль тела, повернула голову к плечу и внимательно посмотрела на такого ей родного и близкого по духу мужчину.
–Ты не находишь, что мы похожи друг на друга? – спросила она.
–Как это? – не открывая глаз спросил Вельзувел.
–В тебе живут две разные личности. Одна – пессимист, для которого жизнь мрачная неизбежность, другая – артистическая натура, утонченная, благородная, а я – проекция тебя второго.
Тут он открыл глаза и не зная, как отнестись к этим словам, воскликнул:
–Только этого еще не хватало! Жизнь, которую я веду, принадлежит только мне. Мой опыт является суммой дьявольского предназначения. Я доволен своей жизнью, и мне не нужна родственная душа, которая разделила бы ее значительность и красоту.
Слова эти возмутили Сару, и вполне справедливо.
–Что ты знаешь обо мне?
–Тождественность человеческих существ ведет к тому, что изучение страстей и слабостей одного человека позволяет прояснить особенности всех остальных.
–Неужели ты никогда не испытывал желание сблизиться с женщиной?
–В любви люди взаимно подавляют друг друга. В дружбе больше положительного. Движущая сила дружбы – преданность. Но это чувство всегда обязывает к чему-нибудь.
–Эти цветы. Ты сделал то, что доставило мне удовольствие.





