На нашем сайте вы можете читать онлайн «Якудза из другого мира 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Якудза из другого мира 2

Автор
Дата выхода
02 июля 2021
Краткое содержание книги Якудза из другого мира 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Якудза из другого мира 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Алексей Калинин) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Новые враги и новые друзья приходят в неодинаковых пропорциях. Попаданцу из нашего мира в колдовскую Японию приходится ой как несладко... Но у него есть два помощника - смекалка и отличное настроение, которые и помогают справиться с любыми проблемами. Даже разобраться с женским вниманием, которое становится всё более навязчивым.Содержит нецензурную брань.
Якудза из другого мира 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Якудза из другого мира 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Но это потом… Как-нибудь…
Сейчас же лучше его не злить, а то откажется участвовать в моей афере с Кибаято. А меж тем, Норобу отводилась там не последняя роль. Так что отложим месть так далеко, как только можно. Может потом и вовсе остыну и забуду…
– Как же ты всё медленно делаешь! Да тануки сдохнет прежде, чем ты ещё хотя бы одну рану закроешь! Иди прочь! Лучше ужин приготовь, может женское дело у тебя получится лучше, чем мужская работа! – пробурчал Норобу, когда я взялся закрывать ещё одну рану.
Нет, не забуду отомстить. Просто отложу маленькую месть на потом. Я вдохнул и выдохнул.
– Чего задумался? Иди, готовь рамен, мне понадобится много сил для лечения. Иди-иди, не смотри на тануки, с ним всё будет в порядке, – пробурчал вредный старик.
Я всё-таки застыл на миг в дверях и посмотрел на Киоси. Маленький оборотень всё ещё был без сознания, но теперь он уже не дрожал, не взбрыкивал и не стремился куда-то убежать. Он спокойно спал в темной воде, по которой плавали листочки и веточки.
Бедолага… Где же его так?
Когда я резал мясо для бульона, в кармане звякнул телефон. На экране высветилось сообщение:
– Ты будешь молчать? Или мне обратиться в полицию?
Во как… Госпожа Икэда перешла к угрозам?
Неужели она всё также не может забыть тот наш разговор? Или чувствует себя оскорбленной, или…
Конечно же я не поверил угрозе. Что она им скажет? Что занялась любовью по телефону не с тем? Да ещё и со своим учеником? Вот ещё… Она благоразумная женщина.
Я оглянулся в сторону ванной. Там раздавалось тихое журчание воды и редкие всплески. Ну нет, даже если я сейчас позвоню, то старик услышит и начнет вставлять свои ехидные реплики. А у меня насчет госпожи Икэда были другие планы, а вовсе не ехидство в уши…
– Госпожа Икэда, вы хотите, чтобы я перед вами извинился? За вашу ошибку? Вы в своём уме?
Да, немножко резковато, но надо разжечь огонек интереса в женской груди.
Мясо резалось, телефон показывал, что учительница в ярости, я довольно улыбался. Женщины… Любопытны, как кошки и также ласковы, если найти к ним подход. Сейчас я как раз понемногу подчинял госпожу Икэда себе.











