На нашем сайте вы можете читать онлайн «Беременна по контракту». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Беременна по контракту

Автор
Дата выхода
30 апреля 2022
Краткое содержание книги Беременна по контракту, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Беременна по контракту. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Болотина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он успешный адвокат и просто богатый мужчина, которому не везет с женщинами. Мать бросила, сестра обманула, жена изменила, а все девушки вокруг, видят в нем всего лишь наследника миллионов. Циничный, не доверяющий женщинам он сталкивается с необъяснимым. Честность, недюжинный ум, доброта, искренность, красота, гордость, целеустремленность. В ней сочетается не сочетаемое. Еще и отказала. Ему, к чьим ногам падают все!
Содержит нецензурную брань.
Беременна по контракту читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Беременна по контракту без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Леночкины рассказы и мои наблюдения никак не вязались с тем мужчиной, который вчера предстал передо мной.
Едва переступила через порог, поймала паникующий Леночкин взгляд. Завидев меня, она помахала руками, мол скройся быстрее с глаз.
Пробегая мимо подруги, услышала ее сбивчивый шепот.
– Вчера взял ту, последнюю, – кинула она затравленный взгляд на дверь, ведущую в кабинет Антона Владимировича. – Не знаю, что она там накосячила, но огребает сегодня весь офис. За компанию.
Молча кивнула, сжала в своей ладони Ленины пальцы и проскользнула тенью в свободный кабинет.
В перерывах между переводами, мне требовалось несколько минут для перестройки на другой язык. В таких перерывах я и улавливала хлопки дверей, неразборчивые крики, но я просто не обращала на все это внимание. Гораздо важнее сейчас было разобраться с переводами. Потом уборка офиса и можно идти домой.
Леночка забежала попрощаться минут сорок назад. Можно было идти убирать еще тогда, но, очень уж мне не хотелось вновь встречаться с адвокатом.
Выждала еще больше часа, заодно доделала последний перевод. Уборку начала с самого дальнего кабинета. И какова же была моя радость, когда подойдя к кабинету Антона Владимировича, я не увидела полоску света под дверью.
После того, как я вчера тут все буквально вылизала, дел было ничтожно мало. Щелкнув выключателем, быстренько смахнула пыль, протерла столы, вытрясла бумаги из мусорной корзины.
Удовлетворившись результатами, вытолкала свою тележку из кабинета и только сейчас, заметила чашку из под кофе на широком подоконнике.
На пол, с тихим шелестом спланировал тонкий листок с напечатанными буквами. Прямо посередине которого красовался бледно коричневый круг. Передернула плечами. Наверняка ведь какой – то важный документ, а он на него чашку с кофе поставил.
Бегло пробежала взглядом по черным буквам и практически закипела от возмущения. Да как так можно? И это деловое письмо? На него без слез не взглянешь! Google переводчик и то бы лучше перевел.
Потянулась к ручке, что лежала на столе начальства. А вскоре я с удобством устроилась и в его мягком кресле. Рука послушно зачеркивала неверное, мозг работал исправно и вскоре, на листочке было больше синей пасты, чем черных напечатанных букв. Со скепсисом осмотрев дело своих рук, решительно потянулась за чистым листочком. Тут не исправлять надо, тут только все заново переписывать.











