На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вторая жизнь. Том 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Попаданцы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вторая жизнь. Том 2

Автор
Жанр
Дата выхода
14 августа 2021
Краткое содержание книги Вторая жизнь. Том 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вторая жизнь. Том 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Ксения Чудаева) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Время идет, и теперь о демонических собаках я могу написать если не учебник, то небольшую методичку точно. И пусть мне пообещали более подходящее тело, когда это еще будет? Так что продолжаю месить пыль лапами, но уже с друзьями, и постепенно познаю новый мир, набивая свежие шишки и стараясь избегать старых. Кто знает, какие еще испытания этот мир мне приготовил?
Вторая жизнь. Том 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вторая жизнь. Том 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
И привыкай, она теперь под твоей ответственностью, раз ты повинен в том, что своего прошлого ответственного она лишилась. Надевай, – старый аллар протянул мужчине амулет.
Я успела рассмотреть в нём несколько синих камушков. На этот раз Хакет лишних вопросов не задавал, подошел к столу, взял амулет и тут же надел его. Степень доверия к главе меня несколько удивила.
– А теперь слушай, – глава Дориарх сделал пасс рукой, и нас накрыло уже знакомым мне чуть переливающимся пологом тишины. – Тира – не прототип, а реальная демоническая собака.
Хакет бросил на меня внимательный взгляд. Видимо, амулет давал возможность видеть сквозь морок архимага, а потому глаза мужчины удивлённо расширились.
– Да это ж она самому Предводителю принадлежит, – выговорил он тихо.
– Тело – да. Для конкретики: хранителю Южной равнины. Только вот, по полученным Рейнгаром сведениям, из-за закрытого эксперимента с энергией в теле собаки сейчас сущность человека из другого мира. Мёртвого мира, магии там нет. И, как ты понимаешь, она полностью разумна.
– Так вот почему кристалл сработал так четко, – протянул вдруг Хакет. – А я-то понять на суде не мог, откуда такая картинка, – и тут же деловито уточнил: – Демоны знают?
– По словам Рейнгара – узкий круг, включающий самого Предводителя, конечно. Демон сам наложил на Рейнгара обязательства по обеспечению безопасности и жизни собаки.
– Даарен мне даже счёт открыл на имя Рейна, – подала несмелый голос.
На этот раз выдержка Хакету всё-таки изменила, мужчина вздрогнул.
– В свете этого главный страж принял собаку под защиту Академии.
– И Хэлмираш пошел на это? – скептически изогнул бровь маг.
– Он вынужден, тут его личные предпочтения не имеют веса. Да и Тира практически сотрудник Академии: она очень помогает мне с почтой.
То, что Хэлмираш меня терпит не по своей воле, я догадывалась, но услышать это вот так напрямую оказалось неприятно.
– В итоге, – подошёл к завершающей части глава. – Так как общаться Тира может только мысленно, ей необходим переводчик и связной. Раньше им выступал Рейнгар. Но сейчас обстоятельства изменились, и изменились они из-за тебя. И теперь я назначаю тебя ответственным за Тиру лицом. Считай, что это твоё полное наказание за необдуманные действия.
Подобная формулировка меня покоробила знатно.











