На нашем сайте вы можете читать онлайн «Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen

Автор
Дата выхода
19 марта 2015
Краткое содержание книги Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Курт Тухольский) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Курт Тухольский (1890 – 1935) – талантливый немецкий сатирик ХХ века, будет интересен русскому читателю как человек, сочетающий в себе немецкую строгость и серьезность с русской душевностью, глубиной понимания другого человека. Его рассказы учат людей смеяться. Автор видит в смехе начало, сближающее людей. Если люди объединены смехом, они могут избежать вещей, заставляющих плакать.
Произведения подверглись незначительному упрощению, что позволило сохранить как сюжетную линию, так и живой немецкий язык.
Предназначается для изучающих немецкий язык (уровень 3 – для продолжающих средней ступени).
Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Es gibt ein Bild von ihm aus dem Kriege, auf dem der Zeichner den deutschen Kaiser abgebildet hat und seine Gener?le – mit starrenden Schnurrb?rten und furchteinfl??enden Helmen. Ihre Augen kullern ihnen fast aus dem Kopf, sie sehen alle auf eine Sache. Denn vor ihnen latscht[5 - latschen – образн. шагать в стертых, старых ботинках] Chaplin durch den Saal, sich leise einen pfeifend und unbeschreiblich frech sein St?ckchen schwingend. Und der ganze Militarismus ist hinten heruntergefallen.
„All der Unsinn, den Mister Chaplin macht, kommt aus den misslingenden Versuchen, so zu sein, wie andere Leute auch.
Man sagt, dass er alle seine Filme probeweise Kindern vorspiele. Wenn das nicht wahr ist, ist es brillant erfunden. Denn diese Filme mit der nachdenklichen Komik, mit der lustigen Tragik wenden sich an das Kind im Menschen, an das, was wohl bei allen V?lkern gleich geblieben ist: an die unverw?stliche Jugendkraft.
Als er einmal von Europa zur?ck nach Los Angeles fuhr, begr??ten ihn auf einer kleinen amerikanischen Station zweihundert kleine Jungen, alle als Mister Chaplin verkleidet: mit dem kleinen H?tchen, mit dem kleinen B?rtchen und mit dem kleinen St?ckchen. So watschelten sie auf ihn zu… Und weil er sehr kinderlieb ist, hat er ihnen allen Guten Tag gesagt.
Er ist, wie alle gro?en Komiker, ein Philosoph. Vers?umen Sie nicht, ihn sich anzusehen. Sie lachen sich kaputt[8 - Kaputt lachen – смеяться до упаду, до изнеможения] und werden ihm f?r dieses Lachen dankbar sein, solange Sie leben.
Da geht er hin und ruckt nach all dem Kummer an einem kleinen Hut und watschelt ab und sagt mit den Beinen: „Auf Wiedersehn —!“
?bungen zur Erz?hlung
I. ?bers?tzen Sie ins Deutsch:
1.





