На нашем сайте вы можете читать онлайн «Последний цветок. Роза раздора». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Фэнтези про драконов. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Последний цветок. Роза раздора

Автор
Дата выхода
20 марта 2022
Краткое содержание книги Последний цветок. Роза раздора, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Последний цветок. Роза раздора. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лана Мейс Андервуд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Жизнь - это череда взлетов и падений. У меня были только падения. Работа не удалась, семейная жизнь в дребезги разбилась. Я решила жить ради себя. Просто потому, что по-другому никак.
Все изменилось, когда получила наследство от бабушки, с которой мы не виделись двадцать лет. Другой мир, семейные тайны, пророчество. Это самое меньшее, что мне предстоит пережить. Новая жизнь... Сумею ли я взлететь? Или призрачный взлет окажется очередным падением?
Последний цветок. Роза раздора читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Последний цветок. Роза раздора без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Искра!
Визг Арины застал меня как раз в тот момент, когда забралась под старинный стол. Красивый такой. Одну из комнат собираюсь переделать под кабинет и туда этот стол прекрасно впишется.
Больно стукнувшись головой, вылезла из-под стола и потирая пострадавшее место, поспешила к подруге.
– Искра!
– Ты чего орешь? Если готовы листовки, можно было просто прийти и сказать мне об этом.
Застыв на последней ступеньки лестницы, с ужасом взглянула на стены. Мало было надписей на полу так они теперь еще и на стенах!
– Искра, этот дом меня пугает.
– Не говори глупостей.
– Вот только не говори, что происходящему есть логическое объяснение!
– Давай без истерик.
Пройдя вдоль стен, заметила, что некоторые надписи вполне могу перевести… Кажется, это согдийский язык – мертвый язык. Я как-то увлекалась такими языками… Очень давно. Изучала скорее для себя. Даже не думала, что пригодится.
– Я могу это перевести…
– Да?
– Это один из языков, который я когда-то учила. Проблема в том, что так и не доучила конкретно этот. Перевести смогу не все…
– Я всегда удивлялась твоей тяги к языкам. Так, ладно. Я не из пугливых. Подумаешь надписи появляются сами по себе. Чего в этой жизни только не бывает. Переводи.
– Арин, это никакая не мистика. Возможно, эти надписи всегда здесь были. Невидимые чернила или что-то в этом роде.
– И почему проявились только сейчас?
– Мне откуда знать? Мало ли причин…
– Думаешь… эти надписи сделала твоя бабуля?
– А вот этого точно не скажу.
– Так что делать будем? У меня листовки готовы… Может я расклею, а ты тут… переведешь?
Да уж. Вижу, как подруга напугана, но держится. Удружила же мне бабуля. Передала дом с… секретом. Напугана ли я? Скорее заинтригована, а вот страха совсем нет. Что странно.
– Иди уж.
– Да, мамочка.
– Язва!
Подруга умчалась с листовками на улицы города, я же занялась перерисовкой. Меня ждут долгие часы перевода, поэтому сначала приготовлю поесть и только потом займусь делом. Не факт, что у меня получится все перевести сегодня. Придется включить в ноутбуке переводчик.











