На нашем сайте вы можете читать онлайн «В сердце пантеры. Книга 2». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В сердце пантеры. Книга 2

Автор
Дата выхода
25 ноября 2021
Краткое содержание книги В сердце пантеры. Книга 2, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В сердце пантеры. Книга 2. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лани Фокс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Свободная жизнь воина в один миг перестала принадлежать ему, как только в джунглях повеяло новым, сладким ароматом чужеродной женщины. С этой минуты Илхам готов на все, только бы она стала женщиной его жизни. Вплоть до перехода в чужой для него мир.Продолжение книги "Рейс для мисс Фурии".
В сердце пантеры. Книга 2 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В сердце пантеры. Книга 2 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Тяжело сглотнула, открывая глаза, прощаясь со скудным солнечным лучом, приподнимающем полы входа в хижину и вижу черноволосую головку, протискивающуюся внутрь жилища.
–Мулан!– Облегченно выдыхаю, ожидая помощи от девочки, не соображая, что огромная кошка может переломать ее хрупкое тельце пополам одним щелчком крепких челюстей. Но она смело проходит босыми ногами по пальмовым листья на полу, не обращая внимание на оскаленные зубы кошки, на капающую под огромную лапу слюну. Вводит тонкие пальчики в холку, почесывая лощеную шерсть.
Между нами произошел разговор на энергетическом уровне, не понятном мне. Я привыкла слышать, а не ощущать. Пантера еще раз оскалила зубы в сторону девочки, но она только довольно улыбнулась. Кошка еще раз глянула в мои глаза, словно что-то хотела сказать, но, извините, я не понимаю животный язык, и тем-более язык молчаливых потоков. Но знала одно, что я готова была кинуться на подмогу, если кошка решит напасть на это маленькое милое создание, которое похоже ничего не боялось.
–Иди уже.– Девочка подтолкнула огромное тело пантеры к выходу, дожидаясь, когда животное оставит нас наедине.
*****
–Это она?– Слышу спокойный голосок в голове. Маорика слишком сильно углубляла черный взгляд в золотистый ободок зрачка огромной кошки.
–Да.– Проплыли слова в потоке подсознательного уровня.
–Уверен?
–Маорика, ты принесла этот запах на себе. Ты знаешь, что я ощутил, когда испробовал его. Да, это она. Та, с которой я хочу слиться. Она подарит мне крепкого наследника.
–Я боюсь, что она причинит тебе боль.
–Почему ты так думаешь, Мао?
–Мы никогда не встречали чужеродных, мы не знаем какие они.
–Отец рассказывал, что мама была прекрасной женщиной и они любили друг друга без памяти до последнего дня.
–Но люди бывают разными.
–Ты что-то чувствуешь в ней?– Веки пантеры плавно опустились и вновь поднялись.
–Она не плохая, хоть и хочет такой казаться.– Девочка перевела прозорливый взгляд на девушку, сидящую рядом с легким ужасом в мимике лица, затаившую дыхание от происходящей ситуации.– Но я вижу в ее сердце зарождающуюся теплоту. Она не уверена, но хочет в это верить.











