На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про вампиров. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая

Автор
Дата выхода
15 июля 2022
Краткое содержание книги Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леколь) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Следуй за белым... волком? Отправляйтесь вместе с Евой в безлюдную местность между морем и лесами, полную жутких слухов и красивых легенд, познакомьтесь с её странным родственником, найдите друзей, откройте свои способности и докопайтесь до самой сути вещей!
Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дядюшка Бо. Из Темноты. Часть первая без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Бутылка была пуста, а на щеках Вунда проступил румянец, глаза заблестели, лицо оживилось. Видимо напиток, чем бы он ни был, благотворно подействовал на человека со шрамом.
Его огромная рука взъерошила мне волосы, и Вунд рассмеялся и сказал:
– Я и сам испугался. Но всё прошло гладко.
– От кого вы меня прячете? – наконец, решилась спросить я.
– Длинная история, – смутился он. – Лучше выпей шоколада, хорошо?
Я не стала возражать. В скором времени Барбара достала из духовки яблочный пирог, и за столом царило молчание ровно до тех пор, пока от него ничего не осталось.
Когда со стола были убрана вся посуда, Барбара Дефенди приняла серьёзный вид, села напротив меня и сказала:
– Ну, вот теперь мне следует рассказать тебе, что случилось, и что ты тут делаешь.
Я тоже приняла серьёзный вид и придвинула стул поближе к столу, показывая, что я готова слушать.
– Вчера вечером, в девять часов, в одном банкетном зале проходило закрытое мероприятие. На нём был и твой отец в качестве гостя.
«Что он там делал?» – подумала я. Папа, насколько я знаю, не любил вечеринок.
– Около десяти часов, – продолжала Барбара, – люди, живущие в соседних домах, увидели дым пламя. Когда приехали пожарные, пожар уже был очень сильным. Спасатели не смогли сразу попасть в здание, потому что двери были заперты, а на окнах там стоят решётки. Когда двери выломали, спасатели… В общем, им не было уже кого спасать.
– То есть папа..? – только и сумела спросить я.
– Да, – ответила женщина, глядя на меня с жалостью и добротой.
Не то чтобы я очень любила отца… Но это был единственный человек, которого я знала достаточно долго, чтобы привязаться к нему.
Я вздохнула, а на моих глазах выступили слёзы. Но только выступили – не успели скатиться вниз, как я уже стёрла их рукавом и нахмурилась.
– Если бы они сами закрыли двери, то они бы сумели открыть, когда начался пожар, – сказала я, немного подумав. – Значит, двери кто-то запер за них, чтобы они не смогли выйти, а затем поджог.
– Я тоже так думаю, – сказала Барбара, – но полиция решила списать всё на несчастный случай.
Я услышала, как сбоку от меня Вунд раздражённо фыркнул, но ничего не сказал.
– Странно, – сказала я. – А кто там ещё был?
– Я видела список гостей, – сообщила она. – Почти все собравшиеся носили одну и ту же фамилию – Патиенс. Это тебе о чём-нибудь говорит?
–Нет, – честно ответила я.








