На нашем сайте вы можете читать онлайн «Юра». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Юра

Дата выхода
16 сентября 2020
Краткое содержание книги Юра, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Юра. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леонид Александрович Скрипко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Привычка ощущать себя центром мира, невнимание к близким и излишняя забота о собственном благополучии — как часто это становится причиной человеческих трагедий. Нередко от пороков взрослых страдают беззащитные и доверчивые дети. Научиться жертвовать своим счастьем ради другого или следовать тезису о том, что жизнь даётся один раз?
Юра читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Юра без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Его несчастная супруга
Пятнадцать лет терпела друга,
Но и она вдруг собралась,
Наевшись альтруизма всласть.
Не видя больше аргументов,
Без объяснений развелась.
Не стал профессор с нею спорить,
За переменчивость судить:
Должна бы, дескать, соизволить,
В беде и радости любить.
Должна жить в доме без комфорта,
Продукты есть второго сорта,
Выгадывать почти на всём,
Обои подбивать гвоздём,
И ждать, когда Perpetuum Mobile,
Мы наконец изобретём.
Ей надоело шить простынки,
Кружком заплатки вырезать,
Всё слушать старую пластинку,
И из долгов не вылезать.
Студентов к дому привечая,
К себе работать приглашая,
Он больше маслица подлил:
Он необдуманно твердил,
Что юной армии учёных,
Всего себя он посвятил.
Так, обратился вдруг в руины,
Терпеньем сложенный очаг,
Опять проблемы бытовые,
Всё разметали в пух и прах.
Забыты клятвы, обещанья,
Младые ласки и лобзанья,
Всё покатилось под откос,
И вместо примиренья роз,
Для них тогда определённо
Разъезда встал больной вопрос.
Упрёки принял он покорно,
Полушутливо и легко,
Не клялся больше он притворно,
Их время видимо ушло.
Он не умел делить работу,
С необходимою заботой,
О доме, дочке и семье.
Всегда в работе и в себе,
Он забывал гулять с собакой,
Писал заметки на стене.
Теперь свободен он, ночуя,
В лаборатории своей,
Из кельи этой не ревнуя
К страстям и радостям людей.
Теперь его одно тревожит —
Кто так к нему стучаться может?
С недоумением в глазах,
С ножом и вилкою в руках,
Он поспешил судьбе навстречу,
На стол наткнувшись впопыхах.
«Профессор Карев? Я Елена.
Простите, если в поздний час
Вас беспокою, но наверно
Пора сказать, что снова нас
Без света ваш мотор оставил.
Да что там, просто обезглавил
Полихимический обмен!
А это чередой проблем
Грозит теперь или отменой
Дипломных, перспективных тем.
Как долго с опытом боролись
Я не берусь и передать,
Теперь опять солей гидролиз
Должны мы будем повторять.
Ещё бы час! такая малость»,
– Ах, боже мой, какая жалость, —
«Смеётесь вы?», – Да нет, же нет,
Примите искренний ответ,
Я сам не ждал таких коллизий,
И починю конечно свет. —
Я к вам три лестницы бежала,
Насилу отыскала дверь,
Чуть на ступеньках не упала,
Стул предложите хоть теперь!»
– Ах да, садитесь, умоляю,
Вот бутерброд, а может чаю? —
«Не откажусь.





