На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кордарония. Путь Судьбы. Часть I». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Детективное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кордарония. Путь Судьбы. Часть I

Автор
Дата выхода
25 января 2024
Краткое содержание книги Кордарония. Путь Судьбы. Часть I, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кордарония. Путь Судьбы. Часть I. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Леос) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Порой, когда мир понятен до безобразия, а надежды и вовсе не остается, способны возникать немыслимые прежде чудеса... Герой отправляется в загадочное странствие, ведомый самой судьбой, открывая для себя все новые тайны и преодолевая преграды на своем нелегком пути. Все больше вовлекаясь в детали происходящего, путник шаг за шагом переоценивает привычное. Однако ему предстоит сразиться с самым страшным из врагов — самим собой.
Кордарония. Путь Судьбы. Часть I читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кордарония. Путь Судьбы. Часть I без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Тебя т-там не было, Б-берни!
– А как же! – Улыбаясь во весь рот и наклонив слегка голову набок, Бернан не смог сдержаться и не скорчить брату противную гримасу.
– П-п-перестань!
– Помнишь, когда большие валуны поднялись в небеса и растворились в облаках? И ты чудесным образом пропустил нашу травлю жуков в кладовой.
– Это д-другое! Это с-совсем другое!
– А когда нам нужно было склеить разбитые кувшины? Между прочим, по твоей вине, братец… В тот раз, кажется, вы нашли логово самого Каразула[7 - Каразул – гигантский скорпион из древних сказок.
– Это… не то! Я… – Элберт стоял и оправдывался, но у него все еще не получалось говорить членораздельно.
– Хватит ловить пыль руками! Бери-ка ты метлу и принимайся за дело, выдумщик! – Бернан всучил ему кривую длинную палку с обвязанными на конце сухими ветками кустарников и снова жадно посмотрел на горшочек с едой.
– Я не… Я с-своими с-собственными г-глазами видел. О-отец! Честное с-слово! С-скажи ему, пусть п-п-прекратит!
В такие моменты Элберт злился на старшего брата и его заикание усиливалось.
– Бернан, – сердито нахмурил брови отец, но так и не поднял своей головы, – дай ему наконец сказать!
Тот покорно кивнул, хоть и не считал себя виноватым.
– Мы с К-кристивалем, – начал Элберт, – как обычно, с-собирали п-причудливые к-камни возле р-развалин Рильганата. Мне п-попались несколько интересных к-кусочков с к-красными п-прожилками. Я стал хвастаться и г-говорить, что теперь б-безумно богат.
– И на корзину глемицинды[8 - Глемицинда – редко встречающаяся колючка с приторно-сладкими соцветиями.], – не удержавшись, добавил Бернан.
– Кристи с-сказал, что к-камешки похожи на об-бломки с-самого Лизира[9 - Лизир – древний артефакт.]!
– Кристи – фантазер похлеще тебя!
– Но это был т-точно не он! У Лизира нет к-красного оттенка. Я читал в т-твоих записях, что лежат у нас в с-сундуке.
– Все верно, – продолжал делать пометки торговец. – Кристалл земли скорее мохово-зеленоватый. Даже темнее.
– Я ему с-сказал об этом.
– А он что?
– Он попросил п-посмотреть поближе. Нег-г-одяй! Заговорил мне з-зубы!
– Это проще простого! – С гадкой улыбкой Бернан смочил тряпку и стал протирать старую мебель от пыли.
– Я только з-задумался на мгновенье, как он тут же в-выхватил у меня камни и п-принялся убегать.





