На нашем сайте вы можете читать онлайн «Соломенные куклы». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Соломенные куклы

Автор
Дата выхода
04 марта 2021
Краткое содержание книги Соломенные куклы, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Соломенные куклы. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лера Бриз) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Стоило мне, Светлане Витковской, покинуть родную страну, испытания посыпались на меня как из рога изобилия. За наложницами герцога, которых я охраняю, охотится маньяк. А меня, в свою очередь, преследует правитель соседней страны нойлан Тайрон Олдсен. Ему втемяшилось в голову обзавестись наследником, и я каким-то загадочным образом попала в список женщин, способных родить нойлану достойного отпрыска. Что ж, Света, хотела приключений? Получи и распишись!
Соломенные куклы читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Соломенные куклы без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Фларенийки не владеют магией, но чувствуют ее даже лучше, чем эберийки.
– В нашем контракте не было ни слова про то, что вы будете испытывать меня подобным образом, – разозлилась я. – Ваша демонстрация магической энергии для меня равнозначна физическому насилию. А оно, согласно трудовому закону Тилайта, запрещено.
– Прошу прощения, не удержался, – в голосе герцога послышалось искреннее раскаяние. – Но вы зря переживаете, моя магия для вас совершенно безвредна.
– В следующий раз экспериментируйте со своими нанни!
– Кстати, о нанни.
– Лорд Блас, меня останавливают две вещи: первая – вы чересчур упертый, вторая – у вас ужасное чувство юмора.
В глазах адамана вспыхнул недобрый огонек, но тут же исчез.
– У вас, Светлана, как я уже понял, тоже есть свои недостатки, например – излишняя прямолинейность.
– Уверяю, что это не самый ужасный мой порок.
– Не будем, – согласно кивнул Ричард. – Что ж, возвращайтесь к своим обязанностям. И скажите Джемме, чтобы она зашла ко мне в кабинет.
После моего возвращения из библиотеки Линда принялась изучать меня с таким хищным видом, будто ожидала обнаружить на мне как минимум следы побоев. А одна из ее приближенных достаточно громко прошептала:
– Ты же утверждала, что лорд ее уволит.
Я передала Джемме распоряжение Ричарда и отошла к Танире, с которой как раз снимали мерки. Линде и ее подругам оставалось только бросать в нашу сторону недоуменные взгляды.
Стоило мне приблизиться к эберийке, как она протянула мне руку и выдохнула:
– Обошлось?
– Ты же сама говорила, что лорд Блас – великодушный человек. С ним действительно очень легко найти общий язык.
– Значит, все в порядке?
– В полном.
Начальница гарема отсутствовала достаточно долго, так что мне пришлось взять на себя заботы о нанни.
Поблагодарив меня за помощь, Джемма обратилась к Линде:
– Лорд Блас желает встретиться с тобой прямо сейчас.
Линда радостно встрепенулась и поспешила к дверям, наградив остальных нанни торжествующей улыбкой. Проходя мимо Таниры, «лисья морда» нарочно задела ее плечом.
– Прочь с дороги, мышь! – презрительно шикнула она на эберийку.





