На нашем сайте вы можете читать онлайн «Оставить на память». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Оставить на память

Автор
Дата выхода
18 января 2022
Краткое содержание книги Оставить на память, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Оставить на память. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лина Ласс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Они принадлежали к разным мирам и никогда не должны были встретиться. Ника бежала от тирана-мужа, Генри пытался укрыться от всего мира, а судьба свела их на маленьком норвежском острове. Могли ли они знать, что одна ночь страсти оставит след не только в их памяти? Казалось, они не должны были встретиться вновь, но судьбе было угодно распорядиться иначе. Что они скажут, оказавшись друг перед другом? Какие тайны хранит Ника? И сможет ли Генри простить её за внезапный побег?
Оставить на память читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Оставить на память без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Никого, полностью подходящего под твоё описание. Чиновников в полиции России пруд пруди, но ни у кого из них нет супруги с таким именем. Найти фото их жён непросто. Многие не любят светить своей личной жизнью и подчищают любую информацию. Но он не нашёл никого похожего.
Генри сел на диван, тяжело опустил голову, не желая признавать очевидного. Алекс не справился. Люди, которых нанимал он сам, также не нашли ничего. Ника пропала, исчезла без каких-либо следов.
– Ты вообще уверен, что она та, за кого себя выдавала? Может, она всё выдумала? Какое-нибудь издание подослало к тебе…
– Нет! – резко оборвал его Генри.
– Да кто он такая, чёрт побери? – не выдержал Пол. – Ты сам не свой как вернулся. Ушёл из кино, срываешься на мне, будто я тебе должен. Это совсем на тебя не похоже. Что она сделала? Мозги тебе запудрила? Украла что-то? Ты ничего толком не объяснил, – он видел, что Войт разрывается пополам между желанием всё рассказать и послать его к чёрту.
– Если даже старому другу ты не можешь рассказать всё, боюсь, я не смогу тебе помочь.
И тогда Генри раскололся.
***
Он сразу понял, что нарушил бы снова данное Нике слово и, если бы она пришла, не смог бы устоять перед искушением. Он готов был сорваться за ней следом, как только она скрылась из поля зрения, но сдержался. Генри решил дать ей время, надеясь на то, что и сам усмирит свой пыл. Но к вечеру она не пришла, и на следующий день от неё не было никаких вестей.
Ощущая беспокойство, он не спал всю ночь и с первыми лучами солнца отправился к её хижине. Дом встретил его молчанием. Внутри было холодно, камин не разжигали уже несколько дней. Кровать была нетронута, а на стуле висело несколько свитеров, ещё хранивших её запах. Остальных вещей не было, не считая нескольких десятков рисунков, развешанных по стенам.
Подозревая самое страшное, он бросился к пирсу. На лодке домчал до рыбацкого городка и стал расспрашивать жителей, не видел ли кто девушку с рисунка. В одном магазине хозяйка объяснила, что её муж вроде как подвозил с острова двух девушек.
Двух?
Женщина позвала своего мужа и расспросила его. Тот плохо говорил на английском, но рассказал всё супруге, и та перевела его слова для Генри.









