На нашем сайте вы можете читать онлайн «Цветы Форкосиган-Вашнуя». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Цветы Форкосиган-Вашнуя

Автор
Дата выхода
19 августа 2021
Краткое содержание книги Цветы Форкосиган-Вашнуя, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Цветы Форкосиган-Вашнуя. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лоис Макмастер Буджолд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
В наследство от деда Майлз Форкосиган получает тысячи километров отравленной радиацией земли. Что прикажете делать с этой обузой?
В новой повести о семействе Форкосиганов Катриона в очередной раз проявляет свойственные ей упорство и настойчивость, защищая свои идеалы и честь семьи!
Остальные произведения сборника, не связанные с барраярским циклом, откроют читателю совершенно новую Лоис Буджолд, виртуозно владеющую различными литературными жанрами и формами.
Цветы Форкосиган-Вашнуя читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Цветы Форкосиган-Вашнуя без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Пони!
Катриона вспомнила мрачных коняшек, которых они видели с воздуха, и попыталась придумать про них что-нибудь хорошее.
– У пони пушистые ушки, – сказала она. – И бархатистые мордочки.
– И большие желтые зубы, – хихикнула Ядвига. – Они кусаются.
– Правильно. А еще иногда лягаются.
– Точно!
Ядвига уселась поудобнее и спросила:
– Тебе нравятся пони?
– Очень, – ответила Катриона.
– Хочешь, покажу моих?
– Конечно, но чуть позже.
Ядвига нетерпеливо заерзала, но Катриона не обратила на это внимания.
– Ты говорила про других – про маму Роджи и Бориса. Кто они такие? Я их не знаю.
– Это все ее место, – сказала Ядвига, махнув рукой в сторону хижины. – А Борис – ее настоящий сын. Он большой.
– И давно мама Роджи здесь живет?
– Всю жизнь, – ответила девушка, для убедительности кивнув.
Катрионе хотелось вернуться к разговору о жуках, сказать, что они украдены и страшно ядовиты. Но она опасалась напугать Ядвигу. Что до кумулятивного эффекта радиационного загрязнения, то девушка явно превысила все возможные лимиты.
– Ты не голодаешь? – спросила она. – Мама Роджи тебя кормит?
Ядвига опять махнула рукой. На правой у нее было всего пять пальцев.
– Да, кормит, – ответила она. – Только глотать больно. Из-за этой вот штуки.
Она сжала опухоль под подбородком, но тут же отдернула руку.
– Мы с Ингиси попробовали обвязать ее ниткой, чтобы оторвать, но было слишком больно.
Она скорчила гримаску.
Катриона подавила поднявшийся в ней ужас. И произнесла, стараясь говорить спокойно:
– Боюсь, мама Роджи права. Тебе нужен настоящий врач.
Почему же ее не отправили в больницу? Какого черта, Вадим?
Смущенная, Ядвига наморщила свой маленький нос, но затем пожала плечами.
Нельзя ее пугать, напомнила себе Катриона.
– А ты давно здесь живешь? – спросила она.
– Всю жизнь. Так мама сказала.
– И ты знаешь, сколько тебе лет?
– Конечно, знаю!
В голосе девушки прозвучали нотки негодования:
– Пятнадцать.
– Но ведь ты же не дочь мамы Роджи, верно? И Инги не ее ребенок, так?
– Нет! Мы все – ее дети!
И она вновь махнула рукой, на сей раз в сторону кладбища, утыканного столбами с насаженными поверх черепами.











