На нашем сайте вы можете читать онлайн «Злой маскарад». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Злой маскарад

Автор
Дата выхода
19 сентября 2023
Краткое содержание книги Злой маскарад, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Злой маскарад. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Lola Honey) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тристан - Плохой мальчик из мира искусства. Измученный художник с ненасытной тягой к красоте, удовольствиям и темным оттенкам жизни. Когда Нова, аспирантка факультета психологии, попадает на его орбиту, Тристан сводит Нову с ума и заманивает ее в эротическое путешествие, которое пробуждает желания, о существовании которых она и не подозревала. Опасность маячит на заднем плане. Убийца, скрытый среди блеска и чувственности, угрожает разрушить их новообретенную связь. Побалуйте себя Греховным дуэтом . Это наверняка заставит вас затаить дыхание!
Злой маскарад читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Злой маскарад без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
“Извините, что беспокою вас так поздно, леди, но миссис Уильямс получила посылку”.
О.
Я прочистил горло. “Иду”.
Скарлетт ухмыльнулась. “Посылка? Доставили ночью?”
Я подошел к двери и открыл ее. “Спасибо, Рэймонд”.
В руке он держал огромную черную коробку. На ней лежал золотой бант. “Парень, который привез это, приехал на Bentley Mulsanne”.
Подошла Скарлетт. “Что?”
“Малсанн. Это престижная машина. Супер впечатляет”. Рэймонд вручил мне огромную коробку. “Изготовленную вручную и настраиваемую.
Я отнес коробку к кухонному столу и поставил ее. “Но как выглядел тот мужчина? Тот, кто бросил посылку”.
“О. Для высоких. Немного мускулов”. Рэймонд остался в коридоре. “Черная рубашка и брюки. Уверен, все дизайнерское”.
Скарлетт скрестила руки на груди. “И не могли бы вы дать надлежащее описание для полицейского фоторобота?”
“Скарлетт, расслабься”.
“Ты хочешь, чтобы я расслабилась?” Скарлетт вздохнула. “Ты не разговаривала ни с одним парнем в этом году, так кто же это может быть, как не какой—нибудь сумасшедший …”
“Я встретил кое-кого сегодня вечером”. Я снял крышку с коробки и поднял ее.
Папиросная бумага распушилась.
“Спасибо, Рэймонд. Дальше я сама”. Скарлетт закрыла дверь и бросилась ко мне. “С кем ты познакомился, и почему я только сейчас слышу об этом?”
“Ты приветствовал меня, крича о серийном убийце, находящемся в раю.
“Забудь о серийном убийце”. Скарлетт ухмыльнулась. “Я хочу услышать о богатом парне, которого ты только что встретила”.
Я взял карточку и прочитал ее.
Нова,
Я очень рад видеть тебя завтра вечером в 8 вечера.
Кстати. . . одна мысль о том, чтобы быть в твоем присутствии, разжигает во мне огонь, который невозможно сдержать.
В знак моего жгучего нетерпения я прилагаю для вас небольшой подарок.
Внутри ты найдешь самое изысканное красное платье, которое я лично выбрал для твоего потрясающего тела.
Цвет идеально подойдет к вашей манящей красоте.
Я не могу дождаться, чтобы исследовать . . .








