На нашем сайте вы можете читать онлайн «История любви королевы драконов». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
История любви королевы драконов

Автор
Дата выхода
31 января 2024
Краткое содержание книги История любви королевы драконов, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению История любви королевы драконов. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Лора Брайд) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что делают попаданки в другом мире? Правильно, сразу начинают действовать. Каждая из них умница-красавица, и с легкостью говорит на новом языке. Мгновенно находит библиотеку и за пару дней-ночей начинает разбираться во всех интригах, а заодно, в зельях и заклинаниях. Но, как быть, если по закону жанра, ты проснулась в постели с умопомрачительным красавцем и оказалась не прекрасной девственницей, а кошкой? Да поступать, как все. Влюбить в себя дракона, раскрыть заговор и спасти королевство.
История любви королевы драконов читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу История любви королевы драконов без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
«Почему тогда чего раньше не позвала нас?» – проворчал синий кот.
«И говорили уже – не дяденьки, а Грэм и Грин», – недовольно произнес серебристый кот.
«Все поняла – Грэм и Грин, и подскажите, как можно вызвать вас?»
«А сейчас как позвала?» – удивился Грин.
«Подумала о вас, и вы сразу появились».
«Грэм, а ты точно уверен, что у малявки нет магии? Нас все в голос зовут, а она мысленно. Да и разговаривает с нами на одном языке, а ведь его только для фамильяров придумали».
«Магии нет, а энергии может и досталось немного.
«Эй, хватит обзываться», – возмутилась я. Им видите ли «дяденьки» не нравятся, а меня, значит, можно и мелочью обозвать.
«Ладно, какое у тебя там имя? Алька или Питер?», – по-кошачьи задней лапой почесал за ухом Грин.
«Принцесса дала мне новое имя – Лисанна, – важно произнесла я, слегка привирая. – Но вы можете звать меня Лисси».
«Не ври, сама придумала. Принцесса уже три лунтрия молчит», – строго произнес Грин.
«Может и не врет, – задумчиво сказал Грэм. – Вспомни, как долго они смотрели друг другу в глаза».
«Слушай, а вдруг мелюзга поможет ее вылечить?» – прозвучала надежда в голосе черничного мантикота.
«Как знать, надо попробовать. Э-э, Лисси…»
«Так, стоп! Если рассчитывайте на помощь, то сначала накормите, напоите меня. И ответьте, только без обид, почему у короля, да и у герцога тоже фамильяры – мантикоты, а не кто-нибудь посолидней.
Я была готова к возмущению, но не громкому хохоту, который многоголосым эхом прокатился по коридору.
«Тише, чего шумите? Здесь есть укромный уголок, где можно спокойно поговорить?»
«Идем в библиотеку», – скомандовал Грэм, и вскоре мы уже все сидели на огромном диване.
А неплохая на нем обивка, велюровая. Я с удовольствием вонзила в нее когти и выгнула спину. Затем немного потопталась и наконец уселась.
«Так почему вы ржали, как кони?»
«Кто такие кони?
«Неважно.
«Так король сам дракон. И герцог тоже. Не могут же им служить уменьшенные копии. Это все равно, что заставить детей прислуживать взрослым».
«Драконы?» – я недоверчиво посмотрела на мантикотов, не разыгрывают ли они меня.
«Ты попала в королевство драконов, мелюзга».
Со мной снисходительно разговаривал Грин. Серебристый Грэм помалкивал, косясь на меня изумрудными глазами.











