Замуж по обмену

На нашем сайте вы можете читать онлайн «Замуж по обмену». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.

0 баллов
0 мнений
116 чтений

Дата выхода

10 августа 2018

Краткое содержание книги Замуж по обмену, аннотация автора и описание

Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Замуж по обмену. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Любава Вокс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.

Элеонора с нетерпением ждала свадьбу с любимым Сашей, но долгожданному событию не суждено было случиться. Жених предал, с работы уволили – кажется, жизнь пошла под откос… Судьба подарила Эле шанс в чужом теле и чужом мире. Теперь ей предстоит привыкнуть к совершенно иной, магической реальности, наладить отношения с новой семьей, выйти замуж за таинственного лорда и разобраться с чередой загадок и тайн. Будет нелегко, но у Эли все обязательно получится! Весь цикл по миру Эйм.

Замуж по обмену читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно

Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Замуж по обмену без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Знаю я это домашнее вино – дает в голову так, что мало не покажется! Вспомнив старую хитрость, я щедро разбавила напиток водой. Он почти не потерял вкуса, зато пьянить стал гораздо меньше.

Лорд Драго-ла-Родэ сидел во главе стола. Я украдкой разглядывала его – точь-в-точь как во сне. Высокий, широкоплечий, русоволосый. И эти нечеловеческие зеленые глаза!

Забыла сказать, что перед тем, как начать трапезу, лорд-дракон представил нам сидящих за столом. Я угадала насчет Бивака. Его спутница же оказалась дочерью.

Наина Бивак – так звучало ее полное имя. Интересно, чем в Тригорье обусловлена длина фамилии? Или Биваки не местные? Ладно, сейчас это не самый важный вопрос. . . Также за столом присутствовали брат Дорина, Лаэр Драго-ла-Родэ, и управляющий замком – господин Поль.

Конечно же, более всех остальных гостей меня интересовал хозяин и по совместительству мой жених. Я наблюдала за ним, пытаясь углядеть в его жестах, мимике, речи нечто опасное – не зря же его так боится моя семья? – но ничего такого в глаза не бросалось.

Прислушиваясь к собственным ощущениям, я вспоминала странный сон и попыталась мысленно повторить испытанные эмоции. Интересно, увиденное во сне было аллегорией или правдой? Или, как говорится в одном бородатом анекдоте «банан – это просто банан», и сон ничего не значит? Хотелось думать, что так – ведь лорд показался мне вполне приятным человеком. Говорил он спокойно, вел себя интеллигентно. Конечно, первое впечатление может оказаться обманчивым, но все же…

В конце обеда жених подошел ко мне, произнося:

– Аурэлли, моя дорогая невеста, в честь вашего прибытия я приготовил для вас подарок и сердечно прошу принять его.

«Значит, пока мы общаемся на «вы», – отметила я про себя. А ведь в своем родном мире я даже представить себе не могла, как это – выходить замуж за настолько незнакомого человека! Так что надо радоваться, что хоть с внешностью жениха мне повезло. И с возрастом… Матушка как-то расплывчато намекнула на то, что он стар.

Странно… выглядит он лет на тридцать пять максимум, я бы ему даже меньше дала. Видимо, я неверно поняла слова леди Морганы, и она имела в виду нечто иное.

Он хлопнул в ладоши, и слуги принесли небольшую плоскую шкатулку. Отделкой и инкрустацией она напоминала ту, первую, с колье. В этой оказались серьги. Судя по дизайну, они составляли с предыдущим подарком гарнитур.

– Спасибо, – я искренне поблагодарила жениха. Какая щедрость! Сперва колье, теперь серьги.

Добавить мнение

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

Еще нет комментариев о книге Замуж по обмену, и ваше мнение может быть первым и самым ценным! Расскажите о своих впечатлениях, поделитесь мыслями и отзывами. Ваш отзыв поможет другим читателям сделать правильный выбор. Не стесняйтесь делиться своим мнением!

Другие книги автора

Понравилась эта книга? Познакомьтесь с другими произведениями автора Любава Вокс! В этом разделе мы собрали для вас другие книги, написанные вашим любимым писателем.

Похожие книги