На нашем сайте вы можете читать онлайн «Олимпийские страсти. Тайны лабиринта». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Эротические романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Олимпийские страсти. Тайны лабиринта

Автор
Дата выхода
19 февраля 2020
Краткое содержание книги Олимпийские страсти. Тайны лабиринта, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Олимпийские страсти. Тайны лабиринта. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Любовь Сушко) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Олимпийские боги и олимпийские страсти бушевали в этом мире странном и прекрасном мире. После Славянской саги захотелось вернуться к античной. К истокам. Первая половина ее — та самая поэтическая сага о богах и героях, во второй — хроники о тех же событиях и героях, написанные значительно раньше — и там тоже господствуют страсть и власть.
Олимпийские страсти. Тайны лабиринта читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Олимпийские страсти. Тайны лабиринта без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
14
И там, где растаяли звезды в тумане,
Кометой проносится бог нелюбимый,
Никто его в сети уже не заманит,
Последнюю песню зовут лебединой…
Вот так и его эти лебеди где-то,
Последней печальною песней встречают,
И снова с отчаяньем смотрит на Зевса,
А тот красоты его не замечает,
Стремится он к женщине ночью ненастной,
Чтоб гибкое тело в тиши обнимая,
Опять убедиться, какою прекрасной
Останется Леда, Семела и Мая.
15
А Гера пирует теперь с Аполлоном,
И чтоб отомстить ему, странная дева,
Прикинется юной опять и влюбленной
Добьется в измене и Зевсова гнева.
Лишь он ничего никогда не добьется,
Душа в этой стае парит лебединой,
Поведает повесть ослепшее солнце,
Как трудно быть богом всегда нелюбимым,
Отвергнутым всем, и вечно прекрасным,
Тоской на Олимпе опять упиваться,
Стремится к любимой всегда он напрасно.
А время приходит прощать и прощаться.
Принесенный в жертву.
1
Гекубе снился факел этой ночью.
И царь Приам от страха изнемог,
Наследника признать Приам не хочет,
– Нас всех сгубить готов такой сынок.
Пусть лучше где-то пропадает в чаще,
Спасая Трою, жертву принесем.
Я видел мир, разрушенный, горящий,
Не быть такому, я предупрежден.
Избавиться спокойно от младенца,
И обмануть богов в тревожный час,
Куда же от беды еще нам деться?
Спасем себя, Парис погубит нас.
2.
Но воин уносивший вдаль куда-то,
Не смог тогда царевича убить.
Он вырос сильным, грозная расплата
И тень его над Троею парит.
И Гектор пробудился – так тревожно,
Кассандра вовсе ночью не спала,
– Он жив, я знаю, жертва это ложью
По нашим душам раненым прошла.
Как страшно нелюбимым быть, о боги,
Могли же вы царя остановить.
Пусть Аполлон застынет на пороге,
Кассандра не могла его любить.
3.
О, Лучезарный, мне пастух дороже,
Пусть явится из чащи жуткий Пан,
Но не красавец нежный, и тревожно
Взирал обижен.
– Ты все узнаешь раньше, но поверить
Они не смогут – вот и наказанье,
Когда над Троей тучи все слетелись,
Спешил Парис на первое свиданье.
И вот теперь Приам в тиши бледнеет,
Он видел снова в море корабли,
Не может быть, вовек он не поверит,
Что там Ахейцы грозные вдали.
4.











