На нашем сайте вы можете читать онлайн «Код Гериона: Осиротевшая Земля». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Код Гериона: Осиротевшая Земля

Автор
Дата выхода
23 ноября 2018
Краткое содержание книги Код Гериона: Осиротевшая Земля, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Код Гериона: Осиротевшая Земля. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Людмила Брус) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что делать, когда птицы принесли в твой город смертельную эпидемию, а врачам приходится работать без электричества? Как найти топливный стержень для реактора в мире, где они больше не производятся? Простые земляне ввязываются в конфликт между пережившей глобальный Блэкаут корпорацией «Наутилус», вооружённой сектой Крестителей и разведчиками с Марса. P.S. Эту книгу вместе с предыдущей частью серии — «Бессмертие без жизни» — читают полярники на станции «Прогресс» в Антарктиде.
Код Гериона: Осиротевшая Земля читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Код Гериона: Осиротевшая Земля без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Полагаю, без глаза вы остались, когда химичили?
– Вчера ты об этом уже спрашивал. Поздравляю: ты дважды оказался прав. А теперь к делу. Как мне встретиться с этим вашим Хайдрихом?
– Он живет и работает на «Пайн-Айлэнде», лайнер покидает редко, – пробурчал Джек, которого явно не радовало услышать ненавистную фамилию с самого утра. – Очень подозрителен к чужим, да и ко всем остальным тоже…
– Он способен обмануть?
– На это пожаловаться не могу, – покачал головой Джек. – Но не замедлит повернуть себе на пользу любую неясность, любую недомолвку, любой ваш промах.
– Как здесь у вас скрепляются договоры?
– Бумаги нет, так что сделки заключаются на словах и скрепляются в кабаке. Желательно присутствие двух свидетелей с обеих сторон, но, как я погляжу, насчёт них вы не позаботились.
– Нужно будет – привезу. Что ты мне скажешь об его привычках, пристрастиях?
– Мужик чёртов аскет. Пьёт очень мало. Не распутничает. Изредка ходит в «Алые крылья» посмотреть, как девки пляшут, но если б он с какой переспал, весь город узнал бы сразу.
Да уж. Если Хайдрих по какой-то причине не захочет иметь со мной дел, подступиться к нему будет трудновато. Однако я знаю, что заинтересует его обязательно: главное, чтобы наши начальники дали на это «добро».
– Какие-то поселения к западу отсюда есть?
– Ну, да. Деревня Аутлэнд, – осторожно сказал караванщик. Да, точно! Вчера он спьяну перечислил мне всех, кто там у него живёт.
– А за ней?.
– Дикое побережье до самого Дюмон-Дюрвилля.
– Вчера ты говорил про свою родню. Хочешь их навестить и предупредить об опасности?
– Дело хорошее, – Джек задумчиво потёр бровь. – Трудность в том, чтобы улизнуть туда незамеченным. Хайдрих будет за мной следить.
– Может, есть какая-то лазейка?
– Лазейки есть всегда. До Аутлэнда можно добраться не по суше, а морем.
– Тогда скажи, что тебе для этого надо, и действуй.
– Нужно заплатить лодочнику, – вполголоса промолвил Джек, хмуро созерцая грубые, тёмные от антарктического загара пальцы своей руки; каким бы бедственным ни было его положение, просить у кого-то денег он терпеть не мог, сразу видно.
– За этим не заржавеет, – я подвинул к Джеку тарелку с нарезкой из мороженой рыбы. – И не волнуйся: ты мне все отработаешь. В Аутлэнде у меня для тебя будет простое задание: поспрашивай местных, в том числе свою семью, не замечали ли там каких-либо странностей в последние дни.






