На нашем сайте вы можете читать онлайн «Невеста Монсегюра. Фантастический роман». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Невеста Монсегюра. Фантастический роман

Автор
Дата выхода
13 апреля 2018
Краткое содержание книги Невеста Монсегюра. Фантастический роман, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Невеста Монсегюра. Фантастический роман. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Людмила Лапина) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Святой Грааль исполнил желания Лилианы и сэра Луиса: ее вернул в родной Санкт-Петербург XXI века, рыцаря, тоскующего о любимой девушке, отправил в будущее.
Невеста Монсегюра. Фантастический роман читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Невеста Монсегюра. Фантастический роман без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Во Франции не будет сэра Луиса…
– Луара… Там находятся замки моего родственника, короля Филиппа, – сказал граф де Монсегюр.
– Король Филипп… – протянула Ляля. – А, Филипп Август, современник Ричарда Львиное Сердце! Во Франции уже давно республика, монсеньор!
– Республика? – переспросил граф. Он не знал, чему сейчас больше удивляться – странному виду леди Лилианы или странным словам, слетавшим с ее розовых губ.
– Больше двухсот лет назад они отрубили голову своему королю, – сухо продолжала Ляля.
– И с тех пор во Франции республика?
– Нет, окончательное республиканское правление там установилось после падения империи Наполеона Третьего, в семидесятые годы девятнадцатого века, – сказала девушка.
– Какого? – выдохнул сэр Луис.
– Девятнадцатого, – повторила Ляля, и они растерянно уставились в глаза друг другу.
– А какой век сейчас? – замороженным голосом спросил граф.
– Двадцать первый, – спокойно сказала девушка и ахнула, поднеся руку ко рту, но было поздно – роковые слова прозвучали.
– И нас разделяет… – произнес он.
– … восемьсот лет, – подтвердила девушка.
– Что ж, я, пожалуй, пойду, – сказал граф и встал с табуретки.
– Куда? – вскричала Ляля, вскакивая следом.
– Искать дорогу домой, – чуть улыбнувшись, ответил рыцарь. – Прощайте, донна Лилиана, – он поклонился, но она прыгнула и вцепилась в рукав его кожаного колета.
– Я не отпущу вас, – заявила она. – Куда вы пойдете? Вы не знаете, где находитесь, где ваш дом. Останьтесь, а утром мы все обсудим!
Ее зеленые глаза умоляюще смотрели на графа.
– Останусь, если мое присутствие вас не стеснит, – ответил он.
– Я на даче одна, родители вернутся через две недели, – радостно сказала Ляля. Сэр Луис преклонил колено у ее ног и поцеловал руку. Платье, подол которого рыцарь мог бы поцеловать по средневековой привычке, демуазель не надела.
Ляля вздохнула. Жар поцелуя прошел по ее руке к сердцу, заледеневшему в разлуке с рыцарем, и разбудил извечные женские инстинкты – опекать, мыть, кормить.
– Пойдемте, я покажу вам, где можно умыться, – сказала она. – А меч оставьте здесь.
– Простите, донна Лилиана, но в квесте я не расстаюсь с оружием, – ответил рыцарь и вышел из дома вслед за девушкой. Ему приходилось нагибаться, чтобы не цеплять эфесом меча дверные притолоки.











