На нашем сайте вы можете читать онлайн «Взрослая жизнь». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Зарубежные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Взрослая жизнь

Автор
Дата выхода
18 сентября 2020
Краткое содержание книги Взрослая жизнь, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Взрослая жизнь. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Луиза Мэй Олкотт) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Перед вами четвертая и заключительная книга условного цикла классической прозы взросления от известной американской писательницы Луизы Мэй Олкотт. Серия включает романы «Маленькие женщины», «Хорошие жены», «Маленькие мужчины» и «Взрослая жизнь».
Спустя десять лет юные воспитанники пансионата Пламфилд, возглавляемого неутомимой Джозефиной Марч и ее мужем профессором Фридрихом Баэром, превратились во взрослых самостоятельных молодых мужчин. Теперь каждый из них должен идти своей дорогой и искать место в жизни. Разумеется, не без помощи матушки Джо, которая все еще занимает важное место в их судьбах.
Мятежный Дэн, Эмиль, мечтающий стать моряком, подающий большие надежды музыкант Нат и другие «мальчики Джо», – все они оказываются на пороге новой жизни, сулящей не только множество возможностей, но и массу искушений. Сумеют ли герои не поддаться им, не поломать свои судьбы, выстоять даже в самый бурный шторм перед лицом реальных проблем жестокого взрослого мира и найти опору в тех, кто всегда готов принять их такими, какие они есть?..
Взрослая жизнь читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Взрослая жизнь без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
2: 5).
18
«Аве Мария» («Радуйся, Мария») – название католической молитвы, обращенной к Пресвятой Деве. Существует множество вариантов ее переложения на музыку.
19
Девушку (нем.).
20
Родной стране (нем.).
21
Фамилия Ната – Блейк. – Примеч. ред.
22
Пеликан считается символом родительской любви и самопожертвования. В частности, существует поверье, что, если нет другой пищи, он кормит птенцов мясом, вырванным из собственной груди.
23
Цитата из «Мадригала», который входит в сборник стихов «Страстный пилигрим», приписываемый У.
24
Строки из стихотворения «Эвтаназия» английского поэта Ричарда Крэшоу (1613–1649).
25
Аталанта – персонаж древнегреческого мифа, искусная охотница, ловкостью превосходившая многих мужчин.
26
Улисс Грант (1822–1885) – американский политический и военный деятель, полководец северян в годы Гражданской войны в США. – Примеч. ред.
27
Слова принадлежат английскому писателю и критику Сэмюэлю Джонсону (1709–1784) и процитированы в его биографии, написанной его другом Джеймсом Босуэллом.
28
Имеется в виду развод Наполеона Бонапарта с его первой супругой Жозефиной Богарне ради женитьбы на австрийской принцессе Марии-Луизе.
29
Это древнее и вроде бы совершенно безобидное восклицание считается по-английски довольно непристойным и не подходящим для дам.
30
Парфянская стрела – выражение в английском языке, означающее решительный довод в споре, приберегаемый под самый конец.
31
Фамилия Баэр происходит от немецкого «b?r», медведь.
32
Имеются в виду известные американские литераторы, современники Л. М. Олкотт: писатель Ральф Уолдо Эмерсон (1803–1882) и поэт Джон Гринлиф Уиттьер (1807–1892).
33
Милая мамочка (нем.).
34
Потир – чаша для причастия, обычно изготавливается из дорогих металлов, с богатым украшением.
35
Оливер Твист – персонаж романа Ч. Диккенса «Приключения Оливера Твиста» (1839). Под «прожорливостью» миссис Джо, видимо, имеет в виду то, что маленький Оливер, живущий в работном доме, постоянно мучается от голода и однажды решается попросить добавки. Это и есть завязка сюжета.
36
Новой Земблой в Америке называли очень далекую или даже не существующую страну; на самом деле, разумеется, речь идет о Новой Земле, архипелаге в Арктике.











