На нашем сайте вы можете читать онлайн «Нежданно-негаданно». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Нежданно-негаданно

Автор
Дата выхода
05 марта 2011
Краткое содержание книги Нежданно-негаданно, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Нежданно-негаданно. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Люси Гордон) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сперва Ферн казалось, что ее новый знакомый Данте Ринуччи – беззаботный весельчак, живущий одним днем. Однако вскоре она понимает: он скрывает какую-то тайну. Удастся ли Ферн убедить Данте, что любовь – это сила, с которой не может не считаться даже безжалостная судьба?..
Нежданно-негаданно читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Нежданно-негаданно без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Несколько дней провела в Милане, ходила по магазинам и осматривала достопримечательности. Собиралась остаться еще на одну ночь и уехать завтра, но внезапно передумала, упаковала вещи и побежала.
– Вот как надо жить! – воскликнул Данте. – Сегодня здесь, завтра там, и пусть жизнь принесет тебе то, что принесет. – Он взял руку Ферн и заговорил с театральным пылом: – Синьорина, вы женщина моей мечты. Больше чем женщина – богиня с уникальным пониманием жизни. Я приветствую вас… Почему вы смеетесь?
– Извините, – выдавила Ферн.
– Белиберда? Это что, какое-то новое английское слово?
– Нет, – с улыбкой информировала его тетя. – Это старое английское слово, и оно означает, что тебе требуется иной сценарий.
– Но только для меня, – усмехнулась Ферн. – Полагаю, с другими он прекрасно срабатывает.
Данте изобразил возмущение:
– С другими? Неужели вы не понимаете, что вы единственная, кто вдохновил меня положить сердце к вашим ногам? Единственная… Ох, ну ладно.
Это рассмешило всех.
– Приятно встретить леди, склонную к авантюрам, – добавил он. – Но, полагаю, такой вы становитесь только во время отпуска. А потом вы вернетесь в Англию, к своей степенной жизни и своему степенному жениху.
– Если бы у меня был жених, разве я оказалась бы здесь одна? – возмутилась Ферн.
Это заставило его задуматься, но только на мгновение.
– Он предал вас, – провозгласил Данте.
– О, неужели? И откуда же возьмутся эти снимки?
– Я знаю парочку хороших фотографов.
– Держу пари, вы не знаете никого лучше, чем я, – парировала Ферн.
– Вы фотограф? – спросила Хоуп. – Журналист?
– Нет, я работаю в театре.
Данте иронично хмыкнул.
– Оставь бедную девочку в покое, – укорила племянника Хоуп.
Она носилась с Ферн как курица с яйцом.
Когда Ферн стала вешать свои брюки, несколько монет высыпались на пол.
– Я и забыла, что у меня в кармане есть немного денег, – сказала она, подбирая их.
– Три евро, – заметила Хоуп. – С этим вы бы далеко не уехали.
Они с удовольствием попивали чай, который захватили с собой.











