На нашем сайте вы можете читать онлайн «Регрессор в СССР. Лето 1977. Книга 1». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Регрессор в СССР. Лето 1977. Книга 1

Автор
Дата выхода
13 октября 2020
Краткое содержание книги Регрессор в СССР. Лето 1977. Книга 1, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Регрессор в СССР. Лето 1977. Книга 1. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Максим Арх) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Так, что же со мной? Как такое возможно? Почему я?.. Божественное вмешательство? Безусловно. Только, Боже мой, зачем?! Разве, кроме меня, других людей на земле нет? Разве я именно тот, кто достоин... достоин жить заново?» Я обнаружил себя молодым парнем, почти мальчишкой, в старом доме моей бабушки. А вокруг - Советский Союз. Немного придя в себя от шока, под одеялом я обнаружил сумку с моим ноутбуком. Ноутбуком, который я купил едва ли не спустя полвека с этого дня…
Попаданец в молодость, в себя. Музыкант и преподаватель. Тема: что бы я сделал, если бы это произошло на самом деле?
Содержит нецензурную брань.
Регрессор в СССР. Лето 1977. Книга 1 читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Регрессор в СССР. Лето 1977. Книга 1 без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Причина отставания на философском фронте не связана ни с какими объективными условиями… Причины отставания на философском фронте надо искать в области субъективного.»
По распоряжению Жданова в 1947 года начал выходить журнал «Вопросы философии» и создано Издательство иностранной литературы.
Вот такой вот неоднозначный был товарищ…
В результате перестройки устроенный Горбачёвым станцию Ждановская переименуют одной из первых.
Как я уже говорил станцию переименуют в 1989 году. Назовут Выхино.
Далее мы должны в будущем будем ехать на метро до станции «Площадь Ногина», где сделаем переход на «оранжевую линию» и едем до конечной станции «ВДНХ».
Станция Площадь Ногина – это центр Москвы. Названа станция в честь революционера Виктор Павловича Ногина.
Про него я помнил только, что 4 ноября 1917 года совместно с Каменевым, Зиновьевым и Рыковым Ногин подписал заявление во ВЦИК, в котором говорилось о необходимости «образования социалистического правительства из всех советских партий… вне этого есть только один путь: сохранение чисто большевистского правительства средствами политического террора» …
Короче говоря, станцию метро в 1990 году переименуют в «Китай-город».
Каких версий только нет… Одна из версий – когда-то там жила и трудилась китайская община, вот местные и назвали Китай. По другой версии, название произошло не от Китая, а от слова кетай – это кирпич, из которого построена стена, отделяющий эту часть города. Есть версия что, в этом районе располагались лавки торговцев, которые торговали "китовым усом" из этого элемента делали корсеты для женщин. Также есть предположение, слово китай – тюркское и переводится на русский язык просто как «крепость, укрепление, укрепленное место».
Наиболее же распространённая версия, говорит о том, что название это связано с восточнославянскими, русскими словами кита, кит, сохранившимися в диалектах. Означает оно – «плетенничный», «как плетень», то есть построенный по принципу плетня – переплетения толстых вертикальных кольев или бревен молодыми гибкими побегами.







