На нашем сайте вы можете читать онлайн «Посеявшие бурю». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Посеявшие бурю

Автор
Дата выхода
20 апреля 2021
Краткое содержание книги Посеявшие бурю, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Посеявшие бурю. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мариэтта А. Роз) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Продолжение романа "Человек с глазами волка", серия "Хроники Эльсидории". Книга состоит из пяти повестей, у каждой самостоятельный сюжет. Героям предстоит пережить множество приключений - выбраться из ловушки немагического мира, стать участниками заговора (и даже не одного), столкнуться с древним культом и так далее.
Посеявшие бурю читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Посеявшие бурю без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Но Джерри не согласится, – произнесла она, чуть подумав. – Ни за что не согласится! Вот если бы он подговорил своих разбойников, чтобы те якобы похитили меня. Или… Нет! Пусть лучше меня похитят драконы. Или я потеряюсь в Лабиринте. Или…
– Может, всё-таки лучше придумать что-нибудь менее экзотическое? – осторожно предложила Мариэтта.
– Что же? – удивилась королева.
– Ну ведь нужно, чтобы вы всего лишь немного побыли наедине, не так ли?
– Наедине! А как же свита? Слуги? – Елена всхлипнула.
– Неужели совсем-совсем Тим не бывает один? – удивилась Мариэтта.
– Почему же? – слёзы королевы мгновенно высохли. – Бывает.
Женщины переглянулись.
– Ты ведь поможешь мне, верно?
Мариэтта кивнула в ответ.
* * *
Ох как непросто быть королём в волшебной стране! Особенно если ты сам волшебник, или же если в природу твоего народа заложена магия. Неизвестно, что хуже! Подданные в любом случае будут ждать чего-то такого особенного. Им не понять, что ежедневного быть каким-то особенным – это ох как трудно! Да и имеет ли смысл? Ведь ежечасно нужно решать самые обычные, тривиальные вопросы.
Именно с этой целью, а именно: придание дополнительной таинственности своим персонам, – Джарет и Тим регулярно проводят наедине несколько часов на вершине самой высокой башни дворца Альфара.
Что они там делают? О, на этот счёт существует масса мнений! Например, вершат судьбы своих королевств, строят козни и всё такое прочее. Но как же жестоко были бы разочарованы думающие так, если бы знали, что Джарет и Тим используют те часы просто для отдыха.
Да! Никакой политики, никаких женщин – преферанс или шахматы на подзатыльники, вино, лёгкая закуска. Тишь и благодать. Даже специально единственное окно в комнате заговорили, чтобы никакие звуки с улицы не доносились: оба короля тщательно охраняли свой островок тишины.
* * *
В гардеробной Джарет как раз заканчивал одеваться. В этот раз готовился тщательнее обычного. Долго выбирал камзол, кулон. Парикмахер даже сделал ему зелёные перышки.
Честно говоря, Джарет не знал, как помириться с Тимом, но он написал первым. Так и так, всё понимает, сожалеет, добавил ещё пару стандартных фраз, за которыми пытался спрятать растерянность и боль.
Мариэтта с большим интересом наблюдала за тем, как Джарет прихорашивается перед зеркалом.











