На нашем сайте вы можете читать онлайн «Дорога в Перекрестье». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Детские книги, Книги для подростков. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Дорога в Перекрестье

Дата выхода
25 декабря 2017
Краткое содержание книги Дорога в Перекрестье, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Дорога в Перекрестье. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Марина Федоровна Воскресенская-Смирнова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Тринадцатилетний мальчик Том Уотсон живет со своими бабушкой и дедушкой в старинном особняке в центре Лондона. У него нет друзей, своего отца он не помнит, а мать бросила его, уехав в Америку. Незавидная доля. Но однажды он встречает волшебника Морлана, и его жизнь круто меняется. Том узнает, что он - потомственный эльф и нужен Морлану для одного опасного, но увлекательного путешествия...
Дорога в Перекрестье читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Дорога в Перекрестье без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Том с интересом следил за своим проводником, ожидая, наверное, что старый маг будет варить какое-то зелье, составленное из отвратительных ингредиентов, вроде змеиных голов и красных слизней. Но, к разочарованию Тома, этого не произошло. Морлан достал коробку растворимого чая «Липтон» и, доведя до кипения воду в котелке, бросил туда пакетики из коробочки, держа их за веревочные «хвостики».
Чай? Просто чай? Зачем же нам чай? Том никак не мог понять, для чего же Морлан остановился.
Морлан набрал целый половничек, вылил его в походную пластмассовую чашку и подал Тому со словами:
– Пей. Тебе надо набираться сил и энергии.
Том удивился, но чай взял. Морлан налил и себе чашечку. Том изумился:
– Откуда все эти запасы? Например, чай, который продают только у нас…
Морлан ничуть не удивился этому вопросу и очень спокойно отвечал:
– Закупил по дороге в деревеньке Рокфор, в Западном Заречье.
Том отхлебнул из чашки, тщательно подбирая слова для следующего вопроса:
– А откуда же здесь чай «Липтон»?
– Я им его завез, как только эта компания появилась. Стараюсь не задерживаться в Твоем мире, хоть время для меня одинаково что тут, что там. – сообщил Морлан.
– А деньги? Деньги ты где берешь? У нас же фунты, а не леи.
– Ну, у меня в твоем мире есть один знакомы нумизмат. Он с радостью берет и меняет леи на фунты, – ответил Морлан рассеяно.
Взгляд волшебника будто провалился куда-то, мимо Тома. Том с беспокойством взглянул на него, а Морлан тихо пробормотал:
– Элизиус? А ты что же здесь делаешь?
Том резко обернулся и столкнулся взглядом с темно-карими глазами человека с каштановыми волосами. Он был красив и по-своему грозен. В руке его был изящный короткий посох с голубоватыми кольцами в верхней части набалдашника.
– Кто вы? – прошептал Том.
– А-а. Здравствуй, парень. Ты ведь Том, так? Морлан нам уже успел рассказать. Я Элизиус, а еще меня называют Молния, – приветливо ответил человек.
– Ты умеешь вызывать молнии? – не унимался Том, забыв даже сказать «вы» вместо «ты».
– О да! Но показать тебе сейчас не могу – не хочу нарушить Всемирное Равновесие.
Том немного рассердился при этих словах, ведь он до конца так и не понимал смысла Всемирного Равновесия.





