На нашем сайте вы можете читать онлайн «Осень в розыске». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Осень в розыске

Автор
Дата выхода
13 июля 2022
Краткое содержание книги Осень в розыске, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Осень в розыске. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Фомальгаут) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Сколько было рук у Ча Родея? Каково настоящее имя Имени? Сколько сотен дней в январе? Сколько стоит будущее? Можно ли раскрыть семейную тайну семейной тайны? Что снится разуму? Каким будет лето у лета? Почему луна не падает… на луну? Что будет, если ложь скажет правду? Только осторожнее смотрите на крылатую свирель, а то сами станете крылатой свирелью…
Осень в розыске читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Осень в розыске без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Пережидали опасную ночь, молились не знали, кому, наутро выходили из домов, дружно праздновали спасение…
– …боюсь, у меня плохие новости…
Начинаю осторожно, понимаю, что за этим может последовать взрыв негодования, а ведь последует, за Картером не убудет.
Картер смотрит на меня с вызовом:
– А у вас бывает что-нибудь кроме плохих новостей?
Не выдерживаю, отвечаю тем же тоном:
– Бывает. И еще как. Но сегодня новости далеки от хороших…
– И… и что же?
Начинаю издалека, так проще, начинать издалека:
– Итак, вы просили меня установить, в какой книге мы существуем… является ли наша история дешевым бульварным чтивом, или представляет собой не меньше чем бессмертную классику на века…
– Именно так.
Меня передергивает, еле сдерживаюсь, чтобы не дать ему промеж глаз:
– Если бы я ничего не нашел, стал бы я приглашать вас сюда?
– Так что же… надеюсь, у вас хорошие новости? Ах да, вы уже сказали, что плохие… Ну что же… небольшое утешение, что мы по крайней мере в величайшем из романов…
– …к сожалению, нет.
– Ну, если это бульварная книжонка, то у нас с Бетти есть шансы…
– К сожалению, нет.
– Тогда что же…
– …боюсь вас огорошить… но мы находимся в реальности.
– Простите?
– В реальности.
– Это, разумеется, розыгрыш?
– Отнюдь…
– То есть, вы отвергаете теорию Триса…
– Ни в коем случае… Трис был совершенно прав… и все-таки…
– И все-таки что случилось?
– Вот именно, случилось… когда мы стали поступать наперекор законам книги… мы её разрушили… она перестала быть книгой…
– …а, господин Картер… что-то вы зачастили… ну неудивительно, все понимаю, у вас с Бекки…
– Да, я по поводу Бекки.
– Говорите, говорите, Картер… понимаю, это волнительно, я сам когда делал предложение Элен…
– Да нет, вы поймите… Бекки не сожгла город, и…
– …ничего себе… и вы хотите сказать… что теперь наша книга стала реальной… и это значит…
– Это значит только одно, уважаемый Трис… я скажу только одно – планетоиды в потоке не могут лететь вечно, не падая друг на друга, и не теряя атмосферу… и когда это случится, это лишь вопрос времени… и боюсь, у нас есть только один способ спасти мир…
– И какой же?
– Бекки должна сжечь город… и чем быстрее, тем лучше.
– Вы же сами понимаете, что об этом не может быть и речи.











