На нашем сайте вы можете читать онлайн «Половина полуночи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Половина полуночи

Автор
Дата выхода
30 июня 2016
Краткое содержание книги Половина полуночи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Половина полуночи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Фомальгаут) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Вечером поздним Слушаю тишину, Шастаю по мирам В халате и тапочках, Вешаю звезды, Зажигаю луну, Небосвод протираю Шелковой тряпочкой…
Половина полуночи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Половина полуночи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Половина полуночи
Мария Владимировна Фомальгаут
Вечером поздним Слушаю тишину, Шастаю по мирам В халате и тапочках, Вешаю звезды, Зажигаю луну, Небосвод протираю Шелковой тряпочкой…
Половина полуночи
Мария Фомальгаут
В произведении «Шестой сюжет» использованы фрагменты пьесы У. Шекспира «Гамлет, принц датский» в переводе М. Лозинского.
© Мария Фомальгаут, 2016
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Дерево, которое не дерево
Смотрю на объект.
Говорю, как учили.
– Объект… готов к исследованию.
Шеф смеется, смотрит на меня с презрением:
– Вы так думаете?
– Ну… гхм… да.
– А если подумать?
Понимаю, что подкалывает. Говорю с нажимом:
– Да.
– Ну что же… приступайте.
Приступаю. Подхожу к объекту, оглядываю со всех сторон, довольно киваю сам себе – дерево. То есть, конечно, не привычное дерево, мягкое, пульсирующее, с золотистыми прожилками, а дерево твердое, не наше, не местное.
– Что скажете?
Это шеф.
– М-м-м…. дерево.
– Да неужели?
– Оно самое.
– Вот как? Ничего необычного не замечаете?
Оглядываю дерево, осторожно спрашиваю:
– Потрогать можно?
– Ну, потрогайте. Авось не укусит.
Трогаю. Не кусает. Понимаю, что с листьями что-то не так, очень и очень не так, первый раз вижу такие тонкие листья, что-то здесь не так…
– Дерево? – насмешливо спрашивает шеф.
– М-м-м-м… не знаю.
– А кто знает?
Сжимаю зубы, будь что будет.
– Дерево.
– А это у него что?
– Колючки.
– Вот как? Колючки?
– Ну… как у кактуса.
– Надо же, кактус знаем… И зачем дереву колючки?
– Ну… чтобы не ел никто дерево.
– Верно. А листья где?
– Опали…
– А следы от опавших листьев на ветках есть?
Смотрю. Не вижу.
– Нет. Значит… значит, нет листьев у дерева.
Мысленно бью себя по голове, провалил, провалил собеседование, гори оно все синим пламенем.
– Молодец, догадались… Вот вы вроде парень умный, а невнимательный, элементарных вещей не видите… Так что лучше смотрите.
Киваю. Смотрю лучше.
– Ничего не замечаете?
Хочу спросить, а что я должен замечать. Не спрашиваю. Уже хочу ответить – нет, когда понимаю:
– Оно… неживое.
– Как это неживое?
– Так…
– Как это дерево может быть неживое?
– Ну… оказывается, может.
– И какое же оно?
– Искусственное.











