На нашем сайте вы можете читать онлайн «Снутти и Уснутти». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Снутти и Уснутти

Автор
Дата выхода
14 марта 2016
Краткое содержание книги Снутти и Уснутти, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Снутти и Уснутти. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Фомальгаут) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
К нам пришла тайна. Никто не заметил, как она пришла, как бесшумно открыла дверь, как поднялась по лестнице и распаковала чемоданы в комнате наверху. Никто не замечал, как она жила в нашем доме — по вечерам зажигала свет, читала что-то древнее, из прошлых веков. Мы не знали, что в доме живет тайна до тех пор, пока… Вернее, не так. Я не знал, что в доме живет тайна. Теперь понимаю — я один ничего не знал.
Снутти и Уснутти читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Снутти и Уснутти без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Что вы выдумали вообще, сыр в уздечке, сырные бега, это же не так делается, это головку сыра с холма спускают, он катится, за ним люди бегут, кто поймают. А вы ничего не поняли, учинили тут ипподром…
Я видел озеро в огне,
Собаку в брюках на коне,
На доме шляпу вместо крыши,
Котов, которых ловят мыши…
Дамы и господа, перед вами в паб, разделенный улицей. Однажды эта улица зашла в паб пропустить кружечку-другую, да так тут и осталась…
Шалтай-Болтай
Сидел на стене,
Шалтай-Болтай
Свалился во сне…
Шампанское.
Свечи.
До нового года осталось всего-ничего.
Нинка щебечет:
– Миленький, какие мы молодцы, что сюда приехали…
Шаряев кивает. Молодцы. Ладно, можно потихоньку Нинку дотерпеть, а весной и на развод…
Бьют часы. За окном, на башне Биг Бена, и в телевизоре.
Бо-м-м-м…
Бом-м-м…
Бо-м-м-м…
Бом-м-м…
Бо-м-м-м…
Бом-м-м…
Бо-м-м-м…
Бом-м-м…
Бо-м-м-м…
Бом-м-м…
Бо-м-м-м…
Бом-м-м…
И снова замирает сердце, хоть и знает уже Шаряев, что н ударят часы тринадцатый раз, а вдруг, а вдруг, а вдруг…
А это еще что…
Откуда…
Как…
Почему…
Человечек с луны
Упал с вышины
И спросил, как пройти ему в Норич.
Купил он пирог
И горло обжег, —
Такую почувствовал горечь!
Нинка кивает, оглядывается, ну где этого Женьку черти носят… А вон он идет, целый дом ведет на уздечке…
– …у наших часов есть еще одна удивительная особенность, – продолжает гид, – в новогоднюю ночь жители окрестных домов слышат не двенадцать, а тринадцать ударов.
Три маленькие феечки
Сидели на скамеечке…
Тринадцатый удар.
Шаряев оборачивается. Видит знакомое лицо.
– Ну… пойдемте, – говорит Этот.
Шаряев кивает. Шаряев свое слово держать умеет, сказал – с последним ударом, значит, так и будет.
Этот ведет Шаряева по ступенькам вниз, вниз, откуда здесь ступеньки, только что ничего не было, ну да неважно…
Он расправляет крылья, несет Шаряева к горизонтам, затерянным в тумане.
Ждите здесь.
Это Этот говорит. Ставит Шаряева на землю, то есть, не на землю, а неизвестно, что тут…
Шаряев ждет.
Мертвый холод.
Могильный холод.
Шаряев еще нажимает на веко, еще надеется проснуться.
Цокот копыт.
Близкуо.
Еще ближе.











