На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тёмные времена». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Ужасы / мистика, Мистика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тёмные времена

Жанр
Дата выхода
31 августа 2018
Краткое содержание книги Тёмные времена, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тёмные времена. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Владимировна Виноградова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Он — одиночка. Тот, кто упрямо бредет во тьме в поиске своего пути. Кто сражается с порождениями ночи клинком и магией. Проклятый и изгнанный своим народом, вынужденный скрывать свою истинную сущность и ощущать себя живым только в изматывающих боях, когда свист стали, жадной до крови, заставляет трепетать от предвкушения опасности. Ловец душ. Темный охотник. В оформлении обложки использована иллюстрация "Хеспер Туатта Де Даннан". Автор Grey Evil Owl.
Тёмные времена читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тёмные времена без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мальчишка на вопрос промолчал, лишь страдальчески поморщился, ерзая в седле.
– Задницу отбил, что ли, герой? – осведомился Хес, сдерживая усмешку.
Исэйас возмущенно посмотрел на теперь уже хохочущего в голос охотника и что-то прошипел, мстительно косясь на спутника, чем вызвал лишь новый взрыв смеха.
На постоялом дворе Хес наблюдал за мальчишкой: движения были неловкими, неуклюжими. Когда он передавал поводья подскочившему конюху, охотник бросил взгляд на его руки. Изнеженные, не державшие ничего тяжелее пера.
Во время ужина мальчишка не проронил ни слова, хотя по его глазам было видно, что на языке у послушника крутится целая сотня вопросов, но не понаслышке зная тяжелый нрав охотника, он предпочитал молчать и сверлить осоловевшим взглядом столешницу.
– Иди, ложись, – Хес за шкирку поднял из-за стола клюющего носом паренька.
– А ты куда? – вскинулся тот, сонно моргая глазами.
– Пойду, осмотрюсь, не водятся ли здесь какие Твари, которых ты потом изгонишь, – насмешливо ответил охотник, накидывая плащ.
Мальчишка побледнел, но упрямо заявил:
– Я с тобой!
– А я сказал – спать, – нахмурился Хес.
– Нет! Мне магистр… сказал… – съежился под испепеляющим взглядом мужчины юнец.
Хес, не слушая возражений, схватил Исэйаса за руку, отвел в отведенную ему комнату, резким толчком в грудь заставив того повалиться на кровать.
– Выйдешь – прирежу, – спокойным тоном сказал он, незаметно для мальчишки складывая пальцы в знак.
Исэйас закрыл ставшие тяжелыми веки и, спустя секунду, мирно засопел, отвернувшись к стенке.
Хес вышел за ворота притихшего постоялого двора и быстро направился к лесу, темной полосой видневшемуся невдалеке.
Не доходя до него пары сотен метров, остановился. Запрокинул голову, всматриваясь в мигающие точки звезд; глубоко вздохнул, с затаенной тоской чувствуя окружающую его ночь. Потом мотнул головой, отгоняя наваждение, прикрыл глаза цвета расплавленного серебра, мягко замерцавшие во тьме, и чуть слышно выдохнул слова.
– Приветствую тебя, Ловец Душ, – шелестом ветра в траве пронесся женский голос.
– Приветствую тебя, Благая, – тихо ответил Хес.
Перед ним, свиваясь из струй воздуха, возникла фигура невыразимо прекрасной в лунном свете нагой девушки.
– Что привело тебя ко мне в столь тяжкое время? – сильфида[10 - Сильфы – фейри, добрые духи воздуха, принадлежащие к Благому Двору.] медленно приблизилась к неподвижно стоящему мужчине.







