На нашем сайте вы можете читать онлайн «Любовь с первого ритуала». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Книги про волшебников. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Любовь с первого ритуала

Автор
Дата выхода
12 января 2024
Краткое содержание книги Любовь с первого ритуала, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Любовь с первого ритуала. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Матильда Старр) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Практика гораздо увлекательнее теории, особенно когда твой наставник – легенда и лучший некромант королевства. Я докажу ему, что не менее талантлива! Заодно выясню, почему он поселился в такой глуши, и кто убил местного богача. Потому что я не только истинная адептка тьмы, а еще и сыщик. Начинающий пока что, но преступникам следует бояться! Да и всем остальным тоже…
Любовь с первого ритуала читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Любовь с первого ритуала без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Прекрасные безобразия, но я, между прочим, не тетка, мне короткая стрижка не пойдет. Хоть царапины на лице и впишутся в мой стиль, но лучше обойдусь без них.
– Белочка, – осторожно сказала я, – мы же с тобой друзья, а? Ты меня защищала…
Она ловко вывернулась из объятий, заскочила мне на плечо. Перепрыгнула на другое, принюхалась к моим волосам и потерлась об алую прядь мордочкой, довольно урча. Ну вот, прекрасный зверек. Немного мертвый, но это ничего, с кем не бывает. Может, с другими людьми она и не слишком дружелюбная, зато ко мне хорошо относится.
Конечно, Вилард предупредил: мертвому в доме не место. Только белка не совсем мертвая, так что не считается. Да и как он узнает? Зверушка будет жить на моем чердаке, а ему там нечего делать.
– Сможешь вести себя тихо? – спросила я с полной уверенностью, что белка меня понимает.
Ожидала в ответ понятливого кивка, но она проявила куда больше согласного рвения.
– Тогда пойдем домой, – решилась я. – Интерьер там отвратительный, зато его, если что, не жалко. Хотя лучше обойдемся без его превращения в щепки. Только не думай, что я добрая. Моя душа черна как ночь. Я жестокая и холодная некромантка. И к тебе я расположена только потому, что ты мертвая и грозная тварь. У уважающей себя некромантки просто обязана быть мертвая белка, ясно?
Остаток речи я бубнила, пока взбиралась по лестнице на чердак, а моя белочка сидела у меня на голове и внимательно слушала.
Забраться в окно было куда труднее, чем из него вылезти, но я справилась. Подтянулась – и оп! Я снова в розовом кошмаре. Закрыла окно и почувствовала смертельную усталость. День был насыщенный. Столько приключений, пусть и не тех, на которые я рассчитывала. Наверстаю правильных приключений и расследование продолжу, господин загадочный некромант на него явно напрашивается.
Сняв черное платье, я натянула на себя не менее черную ночную сорочку и улеглась под розовое одеяло. Опустив веки, услышала, как моя мертвая белка устраивается рядом со мной на подушке. Прогнать ее не было ни сил, ни желания. Сомневаюсь, что Вилард явится ко мне в ночи, обещал же, что моя девичья честь в безопасности.











