На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эфир: Пробуждение». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Историческая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эфир: Пробуждение

Автор
Дата выхода
23 мая 2019
Краткое содержание книги Эфир: Пробуждение, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эфир: Пробуждение. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Max Gael Martin) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Что станет с миром и во что превратится общество при нынешнем темпе развития технологий, к примеру, через пятьдесят лет? Сменятся ли взгляды и ждёт ли нас светлое будущее? Что есть сознание? Кто мы? ИИ враг или панацея? И каков он наконец, этот чёртов смысл существования? Будущее человечества, выраженное через переплетения жизней героев романа, утопично и антиутопично одновременно. Почему именно так, вам стоит разобраться самостоятельно. И к чему движемся мы, решать тоже вам. Все в ваших руках.
Эфир: Пробуждение читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эфир: Пробуждение без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Мы жили отдельно от поселения в глуби нашего острова Атту и даже не знали, что нас называют алеутами. Мы те, кто называет себя унанган[2 - Унанган – алеуты (самоназвание – уна?ан/unangan, уна?ас/unangas и другие).].
Теперь я понимаю, каково это, назвать сына в честь своего народа. И возможно, это произошло не случайно. Знак судьбы.
По наказанию моего старого деда, который был не только верным хранителем и гордым созидателем остатков наших традиций, как шаман и провидец, моему отцу было велено назвать меня таким образом.
До того случая я был простым рыбаком, как, в принципе, и все мужчины на острове. Мой дед отплыл на Кыску, чтобы прожить там остаток своих дней и умереть. Иногда мы посещали его.
Моя жена носила в себе ребёнка и скоро должна была родить.
На наш остров пришли чужие люди, похожие на нас, но с большого, далёкого острова, и захватили его. Только потом мы поняли, что наши острова никогда не были нашими, они всегда кому-то принадлежали. Сначала русским, а затем американцам.
«Когда на острове будут другие, всё пойдёт не так. Начнутся беды, и все уйдут с теми людьми и оставят свой кров и хозяйство. Тогда и ты, Унанган, со своим отцом, женой и чадом плыви ко мне, тебя ждёт иная судьба».
Тогда, конечно, я не понимал его и не верил, что так будет. Он намекал на то, что я подхожу для него как наследник его Силы, которую он так никому ещё и не передал.
Когда мы нашли его улах[3 - Улах – дом, жильё, помещение (с алеутск. яз.).], жена увидела, как военные анатах[4 - Анатах – японец (с алеутск. яз.).] уводили нашего дедушку, насильно таща его под руки с двух сторон. Мы были сильно измотаны морем и даже не слышали звуков с их стороны.
Она побежала впереди меня с диким криком отчаяния, а я вслед за ней. Ничего не понимая, анатах обернулись и посмотрели на нас с удивлёнными лицами. Когда я понял, что мне до этого сказала жена, достал свой шатин[5 - Иглах, шатин – копьё, гарпун (с алеутск. яз.).] и бросил изо всех сил в одного из них.





