На нашем сайте вы можете читать онлайн «Эра смерти. Эра империи». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Эра смерти. Эра империи

Автор
Краткое содержание книги Эра смерти. Эра империи, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Эра смерти. Эра империи. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Майкл Салливан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Существуют ли боги на самом деле?
Можно ли узнать будущее?
И что лежит за завесой смерти?
Землю укутал снег, и погибла не только надежда. Предводитель фрэев изменил ход войны, но цена за полученное преимущество непомерно высока. Под угрозой будущее обоих народов, и единственный шанс на спасение – попросить помощи у мертвых. Сделать судьбоносный выбор непросто. Сможет ли разномастный отряд совершить невозможное, или навеки останется погребенным в могиле, из которой нет выхода?
Великая война подходит к концу, и начинается Эра империи.
Эра смерти. Эра империи читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Эра смерти. Эра империи без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Ты что, шутишь? – Гиффорд уставился на гнома. – Из всего, что ты видишь, только птица кажется тебе необычной?
Дождь пожал плечами:
– Как она здесь оказалась? Ведь никто не прошел через врата. Почему прошла птица?
– Пора двигаться дальше, – сказала Тресса, все еще вглядываясь в темноту перед ними.
– А как же Мойя? – спросила Роан. Падавший через порог свет, заливавший крошечную поляну, озарял ее лицо. Глаза блестели. – Может, если мы… Возможно, мы могли бы…
– Дальше она не пойдет, – отрезала Тресса.
Брин оцепенела. Сквозившее в голосе Трессы холодное равнодушие привело ее в ярость, тем более что Брин чувствовала себя виноватой в том, что бросила подругу. Тресса снова превратилась в бессердечную стерву, которая швырнула страницы ее книги в реку.
– А если бы на ее месте была ты, Тресса?
Женщина горько усмехнулась:
– Если бы там лежала я, все бы уже давно ушли. – Она вперила в Брин отчаянно честный взгляд. – И ты это знаешь.
– Неправда, – возразил Гиффорд.
Тресса нахмурилась:
– По правде говоря, я бы не возражала.
– Как ты можешь быть такой холодной? – спросила Брин.
– Мне холодно, – сказала Роан.
– Что? – Брин удивленно и слегка раздраженно посмотрела на нее.
Ее переполняли сомнения и ненависть к себе, и легкомысленное замечание ей не понравилось. Через мгновение Брин вспомнила, что Роан никогда ничего не говорит просто так.
– В смысле, мне холодно, – пояснила Роан и принялась энергично растирать руки.
Тресса с презрением покачала головой:
– Да неужели? Ты что, ребенок? Мне тоже холодно. Всем холодно. Ничего, потерпишь. Мы должны…
– Нет, она права, – перебил Гиффорд, с подозрением осматриваясь, как будто темнота и мертвые деревья что-то затевали против них. – С тех пор как я умер, я ничего не чувствовал. А сейчас дрожу от холода. В Рэле такого не было.
Теперь и Брин это заметила. Холод был не такой явный, как зимой, но стало зябко, по телу поползли мурашки. Они словно танцевали на ее коже. Что-то изменилось, она это чувствовала…
Щелк, треск, хрясь. Среди выбеленных деревьев что-то зашевелилось – что-то большое.
Ощущение холода усилилось. Брин устремила взгляд в чащу. В Нифрэле царила темнота – не непроглядная чернота, как на дне Нэйта, где она не видела собственных рук, а тусклая и расплывчатая.











