На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кортес». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — История, Морские приключения. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кортес

Автор
Жанр
Дата выхода
08 августа 2016
Краткое содержание книги Кортес, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кортес. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Ишков) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Фернандо Кортес Монрой Писарро Альтамирано (1485–1547), более известный как Фернандо, Эрнандо, Фернан или Эрнан Кортес – испанский конкистадор, завоевавший Мексику и уничтоживший государственность ацтеков. Король Карл V пожаловал ему титул Маркиз долины Оахака. О жизни Кортеса сохранилось мало источников, поэтому историки сильно расходятся в оценках его личности и наследия.
В романе о знаменитом, отважном, беспощадном и хитром конкистадоре, о его замыслах и желаниях, его победах и поражениях рассказывает друг и соратник Кортеса. И в его воспоминаниях перед нами предстает совершенно другой человек!
Кортес читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кортес без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Многие – считайте, почти все – так думают, но что мы сможем поделать, если последует приказ возвращаться.
– Пусть возвращаются те, у кого жила тонка, а мы должны потребовать от капитан-генерала основания здесь колонии, в которой мы сами будем хозяева и подчиняться будем только его величеству королю Испании. Ему и платить пятину. Напрямую!..
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Имеется в виду остров Гаити, который в ту пору назывался Эспаньола.
2
Кто не через дверь входит, тот грабитель и разбойник (лат.
3
Так проходит мирская слава (лат.).
4
Лиценциат – человек, имеющий ученую степень, дающую право преподавать в университете.
5
Мексика.
6
Бушприт – горизонтальный или наклонный брус на носу парусного судна, на котором крепятся паруса.
7
Блинд – парус, который ставили под бушпритом. Привязывался к блинда-рею.
8
Остров Куба.
9
Кастельянос – золотая монета, чеканка которой прекратилась в 1497 году.
10
Альгвасил – чиновник, исполнявший полицейские обязанности.
11
Кабальеро – представитель среднего дворянства; идальго – мелкопоместного: эскудеро – самый низший класс этого сословия, так обычно называли пажей знатных вельмож.
12
Энкомьендо – особого рода поместье, которое получали испанские колонисты на вновь открываемых землях.
13
Лига – примерно 5,5 км.
14
Так испанцы называли индеек.
15
Алькальд – городской голова.
16
Теперь эта река называется Грихальва.
17
Каракка (или «нао») – парусное судно, широко распространенное в XVI веке, впервые появилось в Португалии в начале XV века. Каракки применялись в качестве и военных, и торговых судов.
18
Прекрасна, как богиня! (исп.











