На нашем сайте вы можете читать онлайн «В Греческом зале». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Юмористическая литература, Юмористическая проза. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
В Греческом зале

Автор
Дата выхода
11 декабря 2014
Краткое содержание книги В Греческом зале, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению В Греческом зале. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Михаил Жванецкий) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Собрание произведений Михаила Жванецкого, написанные в шестидесятые годы. «Авас», в «Греческом зале», «Дефицит» помнят все поклонники автора.
В Греческом зале читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу В Греческом зале без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Меня – Николай Степанович, а вас?
– Авас.
– Меня – Николай Степанович! А вас?!
– Авас.
Так продолжалось два часа. Он никак не мог выяснить, как зовут этого грузина.
ВТОРОЙ (входит). Что вы смеетесь? Я тоже хочу.
ПЕРВЫЙ. Да я тут рассказываю… У нас в институте произошел такой случай. Есть у нас грузин, студент, по фамилии Горидзе, а зовут его Авас. И доцент Петяев, страшно тупой. Вызывает доцент этого грузина к доске и спрашивает:
– Как ваша фамилия?
– Горидзе.
– А зовут вас как?
– Авас.
– Меня – Николай Степанович, а вас?
– Авас.
– Меня – Николай Степанович, а вас?
– Авас.
– Меня – Николай Степанович! А вас?!
– Авас.
Так продолжалось два часа. Он никак не мог понять, как зовут этого грузина.
(Пауза.)
ПЕРВЫЙ. Есть у нас грузин, по фамилии Горидзе, а зовут его Авас. Зовут его так – Авас. Да, назвали его так, он не виноват. Авас. Тебя как зовут?
ВТОРОЙ. Степа.
ПЕРВЫЙ. Ну вот. Ты Степа, а он Авас. Он Авас, а ты Степа. Грузин Авас…
ВТОРОЙ.
ПЕРВЫЙ. Ты Степа! А он Авас. А доцент тупой. А ты Степа. А он тупой. Вызывает доцент этого грузина к доске и спрашивает:
– Как ваша фамилия?
– Горидзе.
– А зовут вас как?
– Авас.
ВТОРОЙ. Кого?
ПЕРВЫЙ. Что – кого?
ВТОРОЙ. Кого он спрашивает все время периодически?
ПЕРВЫЙ. Периодически? Кого спрашивает? Кто спрашивает? Грузин?
ВТОРОЙ. Какой грузин?
ПЕРВЫЙ. Есть у нас грузин! И доцент тупой! Вызывает он этого грузина к доске и спрашивает: «Ваша фамилия?» – «Горидзе».
ВТОРОЙ. О чем?
ПЕРВЫЙ. О грузине. Нет, о доценте. Он говорит: «Как ваша фамилия?» – «Горидзе». – «А зовут вас как?» Он говорит: «Авас». Он говорит: «А я доцент». А тот говорит: «А я грузин». А доцент говорит: «А я кто?» А он говорит: «Вы тоже грузин».
ВТОРОЙ. Так они оба были грузины?
ПЕРВЫЙ. Вот это я не помню. Один был грузин, а другой… Степа!
ВТОРОЙ. Да это я Степа.
ПЕРВЫЙ. Ты Степа? А кто грузин? Грузин не знал, что он грузин…
ВТОРОЙ. Ему не сообщили?
ПЕРВЫЙ. Сообщили, но поздно. Он уже был Авас!
ВТОРОЙ. Давай еще раз!
ПЕРВЫЙ. Есть у нас грузин и доцент тупой. Страшно тупой.
ВТОРОЙ. А грузин?
ПЕРВЫЙ. А грузин нет. И ты тоже. Вместе с доцентом.
ВТОРОЙ. Ну?
ПЕРВЫЙ.











