На нашем сайте вы можете читать онлайн «Поэзия опыта. Poetry of expirience». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Поэзия опыта. Poetry of expirience

Автор
Дата выхода
29 ноября 2017
Краткое содержание книги Поэзия опыта. Poetry of expirience, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Поэзия опыта. Poetry of expirience. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Милана Смоленская) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Бриллиантовой девочке, огранённой жизнью, уже 22. Chanel — её образ мысли, Dior — её настроение. Миллионов на счету стало больше, а дорогих сердцу людей всё меньше. И нет рядом того единственного, в чьих глазах хочется быть лучше. Мечтая о нём, принцесса Милана влюблялась, примеряла хрустальные туфельки, белые платья и титулы, меняла кольца с бриллиантами и геолокации… И вот лучшая подруга-фея и щедрый на роскошные сюрпризы шейх-чародей решили, что пора вмешаться, и подарили ей настоящую сказку.
Поэзия опыта. Poetry of expirience читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Поэзия опыта. Poetry of expirience без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Милану не покидало чувство, что Джей не имел ни малейшего понятия, по кому именно скорбела его бабушка. Его мерное кивание свидетельствовало о том, что он сочинял новую песню. Возможно, про роскошно одинокую смерть в облаках…
Наконец, после торжественно трагического «он был такой молодой» все приступили к чаю. Милана ощущала на себе изучающий взгляд Луизы и, подняв глаза, поняла, что пришло время подать свой малозначительный, но вполне благозвучный голос.
– Великолепный фарфор, – восхитилась она.
– Из него пила кузина Вудро Вильсона.
– Правда? Как интересно… – сказала Милана, с должным почтением взглянув на свою чайную пару.
– Да, это, действительно, очень интересно… – начала миссис Дэвис-Джонс.
Джей кашлянул.
– Джейсон, конечно же, знает эту историю, – Луиза одарила внука покровительственной улыбкой.
– Джейсон? – переспросила Милана и посмотрела по сторонам.
– Конечно, дорогая, – Луиза снисходительно улыбнулась, переключив своё внимание на Милану. – Разве у моего внука может быть простое имя?
– Я… – начала Милана, но была тут же перебита.
– Джейсон Гордон Джонс, почему ты не представляешься надлежащим образом? – строго спросила Луиза.
– Потому что моего портрета нет на горе Рашмор, – спокойно объяснил Джей.
Милана с трудом сдержала смех, но улыбка, появившаяся на её лице, не прибавила баллов в её пользу.
Чаепитие прошло в атмосфере, проникнутой чувством уютного дискомфорта, знакомого всем, кто хотя бы раз надевал тёплый колючий свитер на голое тело.
Та еще леди Элис. Только Луиза совсем не лицемерит со мной. Порция явного неприятия на десерт… Восхитительно вкусная искренность.
– Ты самый лучший! – Я единственный
29 июля 2012
Некоторое время они катались по городу, приводя в порядок мысли, и встретили закат на набережной, где Джей проветривал Милану после душного особняка и пытался развеселить её, искренне жалея о своём необдуманном поступке. Бабушка была не в настроении из-за преждевременной смерти Питерсона, своего двоюродного племянника, которому она хотела завещать дом.










