На нашем сайте вы можете читать онлайн «Судьба. Мрачные души». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фэнтези, Зарубежное фэнтези. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Судьба. Мрачные души

Автор
Дата выхода
27 апреля 2023
Краткое содержание книги Судьба. Мрачные души, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Судьба. Мрачные души. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Мария Мартинес) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Уже много веков вампиры и оборотни придерживаются договора, защищающего людей от мира опасности и темноты. Уильям – один из них, пугающий и смертоносный вампир, единственный из своего рода невосприимчивый к солнцу. Этот дар делает его особенным существом. Он – надежда, в которой нуждается его род. Он – ключ, за которым охотятся отступники, чтобы покончить с проклятием.
Пакт.
Тайна.
Месть.
Сложно избавиться от тьмы, когда она – часть твоей души…
Судьба. Мрачные души читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Судьба. Мрачные души без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Построенное в 1874 году, оно реконструировалось несколько раз за эти годы, но при этом сохранило благородный и самобытный облик того времени.
Когда они приблизились, Уильям увидел фасад, представляющий собой широкую стеклянную лоджию.
Припарковавшись, он вышел из машины и быстро обошел ее, чтобы открыть дверь перед Кейт, и подал ей руку. Она вложила свою ладонь в ладонь Уильяма и вышла из машины. Контакт длился всего пару секунд, но и этого оказалось достаточно, чтобы все ее тело напряглось.
– Это ты, дорогая? – донесся голос из дома.
– Да, бабушка.
На стеклянной веранде появилась пожилая женщина. Она была высокой и худой, каштановые с проседью волосы были завязаны в узел на затылке. Она вытирала о фартук руки, перепачканные мукой.
– Ну здравствуй! – произнесла она, с любопытством разглядывая парня, который сопровождал ее внучку.
– Бабушка, это Уильям. Он подвез меня до дома.
– Я Элис, бабушка Кейт, – представилась женщина.
– Приятно познакомиться, мэм, – ответил Уильям.
Она возмущенно что-то пробормотала.
– О, не называй меня мэм, а то я чувствую себя еще старше! – женщина улыбнулась и пригладила волосы. – Просто Элис, будь так добр.
Уильяму удалось слегка улыбнуться.
– Элис.
– Намного лучше. Я только что испекла яблочный пирог. Почему бы тебе не зайти и не попробовать кусочек?
– Не стоит, спасибо, – резко ответил Уильям.
– Ладно тебе, это мой способ поблагодарить тебя за то, что привез Кейт домой, – дружелюбно настаивала Элис.
– Лучше в другой раз, мне нужно идти.
– Так быстро?
– Бабушка! – Кейт попыталась оказать сопротивление бабушкиной настойчивости.
Элис улыбнулась, обхватив щеки ладонями.
– Прости за надоедливость, но Кейт не часто приводит в дом друзей.
Уильям искоса взглянул на девушку.
– Ничего страшного.
Элис нахмурилась, не сводя глаз с Уильяма.
– А ты как будто кажешься мне знакомым. Ты ведь не американец?
– Бабушка, это не твое дело! – процедила Кейт сквозь зубы.
Она готова была прибить бабулю после этой выходки.
– Вы правы, я ирландец.
– Я знала это! Мне знаком этот акцент, – с восторгом воскликнула Элис. – Мой отец, прадед Кейт, тоже был ирландцем. Какое совпадение, правда, золотце? – Она повернулась к внучке, лучезарно улыбаясь.
– Не думаю, что Уильяма интересует история нашей семьи.
– Мой отец был из Нью-Росса, не бывал там? – продолжила женщина, не обращая внимания на возражения внучки.
Уильям кивнул, слегка улыбнувшись.





