На нашем сайте вы можете читать онлайн «Кровавая пыль дорог». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Боевики, остросюжетная литература, Вестерны. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Кровавая пыль дорог

Автор
Дата выхода
09 февраля 2022
Краткое содержание книги Кровавая пыль дорог, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Кровавая пыль дорог. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (М. Лютый) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Трудно славянскому племени в окружении многочисленных врагов. Как мирно жить, чтобы обрабатывать землю, рожать и воспитывать детей? Поневоле приходится жертвовать собой ради спасения своих близких, ради сохранения своей идентичности. О жизни простых славян в переплетающихся событиях восьмого века и рассказывает эта книга.
Кровавая пыль дорог читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Кровавая пыль дорог без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Негр нанес несколько ударов, и Людота с трудом их парировал, почувствовав опытную руку бойца. В это время спутник ромея подошёл к негру сзади и резким ударом в ухо сбил его с ног.
– Ты не убил его, Нискиня? – спросил ромей.
– Очухается, – ответил он и, повернувшись к Людоте, добавил по-славянски: – Не уходи, подожди нас.
Людота, услышав родной язык, от неожиданности растерялся, а Зенон повернулся к Исхаку:
– Я не ожидал от тебя этого, Исхак. Вот тебе монеты за меч этого человека, – он бросил на прилавок горсть золотых монет.
– Подожди, Зенон! А как же подарок василевсу?
– Я его найду в другом месте, – взглянув на Людоту, добавил: – А вообще то, мне кажется, что я его уже нашёл.
– Но ты слишком дорогой клиент, я понесу убыток!
– Надо было об этом думать раньше.
– Но ты пожалеешь об этом, Зенон.
Зенон усмехнулся:
– Твои слова, Исхак, как лай собаки на воробья, сидящего на ветке дерева, – он, переступив через лежащего охранника, направился к выходу.
Все вышли из дома Исхака, и Людота повернулся к Нискине:
– Ты северянин?
– Нет, я из уличей.
– Ты живёшь здесь?
– Мы приехали сюда по делам. Я потом тебе всё объясню.
В это время к Людоте по ромейски обратился Зенон, а Нискиня, чуть отстав, шёл сзади и переводил слова.
– Как твое имя?
– Отец и мать звали меня Людота.
– Что ты ант, я понял от Нискини.
– Мы из славян.
– Небольшая разница. Я дарю тебе этот меч, только убери его, а то люди пугаются.
Людота с изумлением заметил, что он до сих пор в руке держит меч, а встречающие их люди, скорее с удивлением, чем с испугом, смотрят на него. Он остановился и сказал:
– Но мне нечем отблагодарить тебя.
– Ты не понял, это подарок.
– Но такие подарки просто так не раздают.
– Ты разумен, твоя душа открыта, она бесхитростна, – ты говоришь, что думаешь, значит – ты честный человек. Тогда ответь мне на вопрос: откуда у тебя эти кинжалы?
– Я кузнец, – просто ответил Людота.
– Зачем ты продавал кинжал?
– Очень хотелось есть. Я два дня ничего не ел.
Зенон понимающе качнул головой:
– Позволь пригласить тебя откушать с нами.
– Но у меня нет ни золота ни серебра.
– Ты опять меня не понял. Я приглашаю тебя как гостя и плачу я, – и, повернувшись к Нискине, попросил:
– Переведи правильно, – а затем продолжил:
– Ты мастер, и я мастер, правда я не кузнец.








