На нашем сайте вы можете читать онлайн «Вторая Арена». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Фантастика, Боевая фантастика. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Вторая Арена

Автор
Дата выхода
11 апреля 2015
Краткое содержание книги Вторая Арена, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Вторая Арена. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Морган Райс) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
«Бывают дни, когда жизнь кажется просто замечательной. Тогда мир погружается в тишину, спокойствие накрывает тебя с головой так, что кажется, что ты вот-вот исчезнешь, а умиротворение позволяет забыть обо всех печалях. О страхе. О мыслях о завтрашнем дне. Чтобы пересчитать такие моменты, мне хватит пальцев одной руки.
И сейчас один из них…»
Вторая Арена читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Вторая Арена без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
Русло снова поворачивает и за его изгибом я вижу маленький нежилой остров – просто торчащую скалу. На ней видны развалины маяка, его фонарь давно разбит, а от здания остались лишь стены.
Мы снова поворачиваем, следуя руслу реки, и я вижу мост, на котором мы были несколько дней назад, спасаясь от охотников за головами. В центре моста видна дыра от взрыва – круглая, будто огромный шар упал прямо в его центр. Я вспоминаю, как мы летели в нее с Беном и чуть было не провалились. Не могу поверить. Мы снова здесь.
Это заставляет меня вспомнить о Бене, о том, как он спас мне жизнь в тот день. Я поворачиваюсь и смотрю на него. Он мрачно уставился на воду.
– Бен? – окликаю я.
Он поворачивается и смотрит на меня.
– Помнишь тот мост?
Он смотрит на него и я вижу страх в его глазах. Он помнит.
Бри трогает меня за локоть: «Ничего, если я дам кусочек печеньки собаке?» – спрашивает она.
– И я? – повторяет за ней Роза.
– Конечно, – говорю я громко, чтобы услышал Логан. Он здесь не главный и мы вольны поступать с нашей едой так, как захотим.
Собачонка оживляется на коленях у Розы, как будто поняв. Просто невероятно. Никогда не встречала такое умное существо.
Бри встает на колени, чтобы покормить ее, но я останавливаю ее.
– Погоди, – говорю я. – Если ты собираешься ее кормить, ей нужно обзавестись именем.
– Но у нее нет ошейника, – говорит Роза, – ее могут звать как угодно!
– Теперь это твоя собака, – говорю я. – Дай ей новое имя.
Бри с Розой обмениваются возбужденными взглядами.
– Как нам назвать ее? – спрашивает Бри.
– Может быть Пенелопа? – говорит Роза.
– Пенелопа! – кричит Бри. – Мне нравится!
– И мне нравится, – говорю я.
– Пенелопа, – окликает Роза собаку.
Удивительно, но собака поворачивается к ней так, будто ее всегда так звали.
Бри улыбается и протягивает ей кусочек печенья. Пенелопа выхватывает его из ее рук и проглатывает в один момент. Бри и Роза хихикают, а Роза скармливает ей остаток своей печеньки. Она проглатывает и его, и я отдаю ей свой кусочек.
Мы смеемся. На мгновение мы забываем о всех невзгодах.
Но затем я замечаю что-то над плечом Бри, далеко от нас.
– Там, – говорю я Логану, вставая и указывая налево. – Нам туда, поворачивай.
Я вижу полуостров, с которого мы съезжали с Беном на мотоцикле на лед Гудзона. Меня передергивает от мысли о том, какая это была сумасшедшая гонка.











