На нашем сайте вы можете читать онлайн «Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Детективы, Зарубежные детективы. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin

Автор
Дата выхода
26 мая 2023
Краткое содержание книги Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Морис Леблан) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Кто же этот загадочный Арсен Люпен? Он неуловимый грабитель и искусный мастер перевоплощений. Известно только, что герой обаятельный, элегантный, красивый и необычайно умный, в остальном его личность остается загадкой. Воровство – это его призвание и любимое развлечение. Кражи Арсена Люпена похожи на ловкие фокусы, веселые розыгрыши и искусные постановки пьес. Герой забавляется сценариями своих постановок и может вовлечь в них любого. Сам же всегда остается незамеченным. Прочитайте эти увлекательные истории на языке оригинала. Под силу ли вам раскрыть тайны Арсена Люпена?
Издание рекомендовано в качестве дополнительного пособия для изучающих французский язык (уровень от А2). Книга подойдет для начинающих, так как все сложные речевые обороты и выражения поясняются. После основного текста вы найдете упражнения на понимание прочитанного и развитие речевых навыков. В конце книги расположен словарь, составленный непосредственно к данным рассказам.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Тайны Арсена Люпена. Уровень 1 / Les Confi dences d’Arsène Lupin без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
“ кивая головами
138
Il me regarda d’un œil mauvais – Он злобно посмотрел на меня
139
par-delà le mur – за стеной
140
Il consulta sa montre – он посмотрел на часы
141
quelque part – где-то
142
À cet instant précis – именно в этот момент
143
à peu près par le milieu – где-то посередине
144
Lorsque le calme fut rétabli… – Когда спокойствие было восстановлено…
145
Ce n’est qu’au bout de plusieurs années que l’occasion se présenta – Только несколько лет спустя представился случай
146
dans les ténèbres où il se débattait – в потемках, в которых он заблудился
147
le symbole même – самим символом
148
sus – узнал (форма passé simple глагола savoir)
149
d’après les tableaux – благодаря картинам
150
eût inscrit – написал бы (eût inscrit – форма предпрошедшего времени сослагательного наклонения – plus-que-parfait du subjonctif)
151
Et voici ce qui dut se passer – Вот как, должно быть, было дело
152
ses yeux tombèrent sur… – его взгляд упал на…
153
soit – предположим
154
du moment que vous aviez déchiffré l’énigme – с того момента, как вы разгадали загадку
155
Ces malheureux m’ont fait pitiГ© – Рти несчастные внушили РјРЅРµ жалость
156
aucune valeur – никакой ценности
157
Louise d’Ernemont, elle-mГЄme – даже Луиза РСЂРјРѕРЅ
158
pris au piège – пойманный в ловушку
159
pour ma part – что до меня
160
un mauvais coup – неприятность











