На нашем сайте вы можете читать онлайн «Легенды Амастриды». Эта электронная книга доступна бесплатно и представляет собой целую полную версию без сокращений. Кроме того, доступна возможность слушать аудиокнигу, скачать её через торрент в формате fb2 или ознакомиться с кратким содержанием. Жанр книги — Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Кроме того, ниже доступно описание произведения, предисловие и отзывы читателей. Регулярные обновления библиотеки и улучшения функционала делают наше сообщество идеальным местом для любителей книг.
Легенды Амастриды

Автор
Дата выхода
02 января 2016
Краткое содержание книги Легенды Амастриды, аннотация автора и описание
Прежде чем читать книгу целиком, ознакомьтесь с предисловием, аннотацией, описанием или кратким содержанием к произведению Легенды Амастриды. Предисловие указано в том виде, в котором его написал автор (Надежда Синельникова) в своем труде. Если нужная информация отсутствует, оставьте комментарий, и мы постараемся найти её для вас. Обратите внимание: Читатели могут делиться своими отзывами и обсуждениями, что поможет вам глубже понять книгу. Не забудьте и вы оставить свое впечатие о книге в комментариях внизу страницы.
Мир, каким мы его знали, больше не существует. Ядерная война расколола его на множество островов, где люди подчас ничего не знают о соседях, кроме легенд. Вместе с главными героями нас ждут великое путешествие на край земли, разрушительные войны, испытания и настоящая любовь. Потом они станут легендами Амастриды, а сейчас только самое начало пути…
Легенды Амастриды читать онлайн полную книгу - весь текст целиком бесплатно
Перед вами текст книги, разбитый на страницы для удобства чтения. Благодаря системе сохранения последней прочитанной страницы, вы можете бесплатно читать онлайн книгу Легенды Амастриды без необходимости искать место, на котором остановились. А еще, у нас можно настроить шрифт и фон для комфортного чтения. Наслаждайтесь любимыми книгами в любое время и в любом месте.
Текст книги
– Я могу найти нам корабль.
Трэйд испытующе посмотрел на него.
– Как? Корабли у побережья принадлежат хейлям!
– У меня есть один знакомый капитан из Тимбары. Он привозил провизию и оружие северянам до начала осады… Он сможет взять на борт всех!
– Брайс… у нас нечем заплатить ему. – Рэн устало повела плечами и плотнее запахнулась в меховой плащ. После увиденного наверху она постоянно мерзла.
– Капитан кое-что мне должен… – он замялся. – Словом, он не потребует с нас платы.
Трэйд ощущал, как глухая тревога внутри все растет и растет.
– Рэн, я не доверяю Брайсу.
Она вымучено посмотрела на него.
– У нас нет другого выхода. Мы не можем здесь оставаться, а другого пути я не вижу… Тебе придется поверить ему.
– Послушай, дело не в том, что он твой… возлюбленный, – тяжело выговорил Трэйд. – Я не могу доверить ему твою жизнь и их жизни тоже… – он кивнул в сторону костра.
Рэн легко коснулась его руки.
– Ты уже однажды доверил ему мою жизнь, и он не подвел тебя. Теперь он может спасти всех нас.
– Тимбара слишком близко к Ситчу! Мы попадем в логово врага!
– В Тимбаре мы найдем другой корабль… Там нет войны, и все равно нам не из чего выбирать.
Сил спорить с Трэйдом у нее не было. Она чувствовала, что устала, безмерно устала противостоять Трэйду. Неприкрытое недоверие Трэйда, больше не сдерживаемое, больно ранило ее саму. Это потому, что Брайс хейль! Хейли – наши враги, им нельзя доверять! Но как же он забыл, что и я тоже принадлежу к ним! Ненавидя Брайса, он ненавидит и мою сущность! Рэн поежилась, как только вспомнила в какую ярость пришел Трэйд, узнав о произошедшем с Брайсом.
– Что бы ты делала, если бы твой Голос не помог? Если бы ты опять оказалась один на один со зверем? Тебе мало твоего брата? – он был в ярости, но еще громче в нем говорил безотчетный страх за Рэн.
– Я бы убила его, он бы не причинил никому вреда. Но я спасла его, Трэйд! Он не умер, и никто больше не умрет.
Она с вызовом смотрела на него, и Трэйд отвернулся. Она рисковала всем, чтобы только попытаться спасти Брайса. Сделала бы она то же самое ради него? В глубине души он знал ответ, и это наполняло его горечью.






